Инструкция по охране труда на железной дороге. Охрана труда на ЖД транспорте: правила перевозок опасных грузов. Положение об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества "Российс

Инструкция по охране труда на железной дороге. Охрана труда на ЖД транспорте: правила перевозок опасных грузов. Положение об организации обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников открытого акционерного общества

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ, МОЛОДЕЖИ И СПОРТА УКРАИНЫ

ДОНЕЦКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УПРАВЛЕНИЯ

по дисциплине: «Охрана труда в отрасли»

на тему: «Охрана труда на железнодорожном транспорте»

Выполнила

студентка 5-го курса

группы МП-12с-1

Олейникова С.

Введение

Анализ уровня травматизма на железнодорожном транспорте по Донецкой области

Характеристика вредных и опасных факторов, присущих отрасли железнодорожного транспорта

Заключение

Введение

Основным направлением государственной политики в области охраны труда является обеспечение приоритета сохранения жизни и здоровья работников. Никакие производственные показатели не должны ставиться выше, чем обеспечение безопасности человека.

Попадая в зону работы железнодорожного транспорта, человек подвергается повышенной опасности механического травматизма, электротравматизма, вредного воздействия шума, вибрации, электромагнитных полей, загрязненного атмосферного воздуха.

Специфичность условий функционирования железнодорожного транспорта, особенности производственных процессов в данной отрасли, сложность, новизна и разнообразие технологий, их частая смена, быстродействие современных машин и механизмов, сложность и определенная опасность процессов их обслуживания заставляют уделять значительное место идеологии безопасности, определяют профессиональные задачи и направленность охраны труда в этой отрасли.

Производственная безопасность как жизненная позиция работников железнодорожного транспорта обеспечивается необходимыми знаниями о грозящих человеку на транспорте опасностях и вредных факторах, соблюдением определенных правил взаимодействия человека с техникой и с производственной средой. Каждому специалисту, в сфере его должностных обязанностей, следует уметь идентифицировать опасности, для чего необходимо знать их суть и возможные источники возникновения.

1. Анализ уровня травматизма на железнодорожном транспорте по Донецкой области

Из всего разнообразия причин несчастных случаев, происходящих на железнодорожном транспорте, можно выделить три основные группы: организационные, технические, санитарно-технические. К организационным причинам относятся недостатки в обучении работающих безопасным методам труда и в инструктаже, нарушение режима труда и отдыха; привлечение к работе лиц не по специальности; отсутствие предупредительных надписей, надзора за производством работ, средств индивидуальной защиты. Технические причины включают: конструктивные недостатки оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных и энергетических систем, несовершенство средств индивидуальной защиты. К санитарно-техническим причинам относятся неблагоприятные метеорологические условия, нерациональное освещение рабочих мест, стесненность производственных помещений, шум на рабочих местах, уровень которого превышает допустимые нормы, загрязненность и загазованность воздушной среды, вредные излучения, вибрация.

За период с 2008 по 2011 год существенно сократилось количество случаев производственного травматизма: в обособленных структурных подразделениях железнодорожного хозяйства произошло 25 случаев, из них 2 со смертельным исходом. Причинами произошедших случаев послужило нарушение инструкций по охране труда и требований техники безопасности. В частности:

необеспечение безопасного прохода персонала к месту проведения работ, отсутствие контроля со стороны должностных лиц за организацией безопасных условий труда и предупреждением производственной ситуации, создающей угрозу жизни и здоровью работников в месте проведения работ;

нарушение пострадавшим должностной инструкции, личная неосторожность;

выполнение определенных видов работ, не имея на то разрешения;

нарушение работниками типовых инструкций;

травмирование вследствие противоправных действий других лиц;

неиспользование средств индивидуальной защиты, недооценка степени риска.

Распределение количества потерпевших в случаях производственного травматизма за 2008-2011 годы по основным причинам

Таблица 1.

№ п/пВид травмы20082009201020112008-2011% от общего числа1.Невыполнение инструкций по охране труда4021731,82.Травмирование вследствие противоправных действий других лиц0211418,23.Личная неосторожность1103522,74.Травмирование вследствие технологического процесса2200418,25Действие движущихся деталей020029,1Всего:773522100,0

Из таблицы видим, что одной из основных причин произошедших случаев производственного травматизма являются невыполнение пострадавшими инструкций по охране труда и личная неосторожность.

Однако не следует забывать и о том, что несоблюдение должностных инструкций и невыполнение требований охраны труда работниками железнодорожного транспорта ведет так же к непроизводственным несчастным случаям. И хотя за 7 месяцев 2012 года травматизм на железных дорогах Донецкой области уменьшился на 25,3% по сравнению с аналогичным периодом прошлым годом - с начала 2012 года на станциях Донецкой железной дороги было травмировано 53 человека, против 71 пострадавшего в 2011 году - необходимо принимать меры для поддержания тенденции спада травматизма как производственного, так и непроизводственного.

2. Характеристика вредных и опасных факторов, присущих отрасли железнодорожного транспорта

Человечество, решая задачи своего материального благосостояния и комфортности жизни, непрерывно воздействуют на окружающий мир. Чем выше преобразующая деятельность человека, тем выше уровень и число опасных и вредных факторов, воздействующих на него и окружающую среду.

Опасный фактор - это фактор, который при кратковременном воздействии (даже однократном) на человека приводит к развитию заболевания, травматизму, ожогам, увечью или смертельному исходу. Это могут быть ударная волна, опасные химические вещества, транспорт.

Вредный фактор - фактор, который при длительном воздействии на организм человека приводит к нарушению состояния здоровья, ухудшению самочувствия, снижению работоспособности, развитию болезней и даже смерти. К вредным факторам относятся повышенный шум и вибрация, электромагнитные и ионизирующие излучения, повышенная или пониженная температура, влажность, давление. В зависимости от продолжительности действия, а также уровня доз или концентрации вредных веществ или соединений они могут стать опасными.

Железнодорожный транспорт как среда, в которой формируются факторы повышенной опасности и вредности, создает для работников на их рабочих местах комплексы негативных воздействий, определяя их сочетанное влияние на человека. Прежде всего, это относится к рабочим местам работников путевых машинных станций (ПМС). Они представляют собой значительную профессиональную группу работников железнодорожного транспорта, здоровье которых зависит от целого комплекса производственных факторов. Высокие уровни шума (113...116 дБА). Уровни вибрации на большинстве машин по ремонту пути так же значительно превышают нормируемые величины. На машинах вибрационно-прессового принципа действия вертикальные колебания на полу и сиденьях превышают допустимые уровни почти в шесть раз.

На машинистов оказывают негативное воздействие тепловые и электромагнитные излучения, акустические и вибрационные колебания. В современных двигателях внутреннего сгорания только 50% энергии, выделяющейся при сгорании топлива, переходит в полезную механическую энергию, остальная - в основном в тепловую, создавая неблагоприятные микроклиматические условия на рабочем месте.

Объекты железнодорожного транспорта потребляют большое количество кислот, щелочей и других химикатов, которые отработав, могут попасть в стоки, а затем, после недостаточной очистки, - в сбросы, далее в реку, откуда возвращаются в производственную и бытовую среду. Такими загрязняющими объектами являются промывочно-пропарочные пункты обработки вагонов, шпалопропиточные заводы, локомотивные и вагонные депо. Загрязнение водных объектов негативно сказывается на здоровье населения железнодорожных поселков, примыкающих к указанным объектам.

Загрязнение рабочих зон происходит распыляемыми сыпучими грузами. При погрузке и выгрузке они попадают в организм работников, осуществляющих грузовые операции, при транспортировании - в организм путевых рабочих, нанося таким образом ущерб здоровью и сокращая продолжительность жизни людей.

Мероприятия по снижению уровня травматизма на железнодорожном транспорте

железнодорожный транспорт травматизм

На основании анализа производственного травматизма и выявленных причин несчастных случаев разрабатываются меры по предупреждению травматизма на производстве (технические, организационные, санитарно-гигиенические, правовые и экономические). Эти меры осуществляются как в период проектирования, так и в период строительства и эксплуатации объектов железнодорожного транспорта.

Технические мероприятия направлены на создание и внедрение новых технологий и современных безопасных видов производственного оборудования, снижающих вредное воздействие негативных факторов физической природы на человека и природную среду. Кроме того, в технические мероприятия входит разработка и внедрение эффективных средств коллективной и индивидуальной защиты от действия вредных и опасных факторов, приборов контроля, средств изоляции источников негативного фактора, а также средств поглощения опасных факторов.

Санитарно-гигиенические мероприятия предусматривают разработку:

нормативов на оптимальные и допустимые параметры среды в рабочем помещении;

мероприятий, обеспечивающих нормализацию параметров производственной среды;

критериев для оценки условий труда по показателям вредности и опасности факторов производственной среды, тяжести и напряженности трудового процесса;

методов обязательного контроля за состоянием производственной среды;

профилактических мероприятий медицинского характера.

К организационным мероприятиям относятся: выбор рациональных режимов работы оборудования; ограничение места и времени нахождения персонала в зоне вредного воздействия оборудования, регламентация режимов работы и отдыха.

К правовым мероприятиям относятся: система правовых норм и нормативов, устанавливающих стандарты безопасных и здоровых условий труда на государственной основе (законы, постановления, распоряжения, стандарты ГОСТ, ССБТ), правила, инструкции, санитарно-эпидемиологические и санитарные нормы и правила, а также проведение инструктажей по технике безопасности, контроль выполнения должностных инструкций, предписаний, аттестация рабочих мест, применение различного рода наказаний за невыполнение правил техники безопасности.

Заключение

В любой деятельности человека, особенно в производственной, не исключается вероятность наступления негативного события: травмы, заболевания, инвалидности, смерти, ущерба здоровью. Предприятия и организации несут большие финансовые затраты и моральные потери при возникновении профессиональных заболеваний, а также в случаях производственного травматизма работников. Это заставляет постоянно возвращаться к изучению сущности негативных факторов и их источников, к проблемам влияния производственной среды на жизнь и здоровье человека.

Производственная безопасность как жизненная позиция работников железнодорожного транспорта обеспечивается необходимыми знаниями о грозящих человеку на транспорте опасностях и вредных факторах, соблюдением определенных правил взаимодействия человека с техникой и с производственной средой. Каждому специалисту, в сфере его должностных обязанностей, следует уметь идентифицировать опасности, для чего необходимо знать их суть и возможные источники возникновения.

В структурных подразделениях железных дорог безопасность и комфортность производственной среды обеспечиваются комплексом правовых документов (по видам деятельности), носящих обязательный характер, экономических, организационных, технических и санитарно-гигиенических мер.

Список использованной литературы

1. Клочкова Е.А. Охрана труда на железнодорожном транспорте: Учебник

для техникумов и колледжей ж.-д. трансп. - М.: Маршрут, 2004.

Левицкий А., Пономаре В. Безопасность труда на железнодорожном транспорте. Вопросы и ответы. - М.: Транспорт, 2002.

Фролов А. В., Бакаева Т. Н. Промышленная, пожарная и экологическая безопасность на железнодорожном транспорте. - К.: София, 2005.


ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ

ЗАБАЙКАЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

«Охрана труда на железнодорожном транспорте»

Выполнил: Ласкина Л.Н.

Назвать основные требования охраны труда

Государственными нормативными требованиями охраны труда устанавливаются правила, процедуры и критерии, направленные на сохранение жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности (ст. 211 ТК РФ). Они обязательны для исполнения юридическими и физическими лицами при осуществлении ими любых видов деятельности, в том числе при проектировании, строительстве (реконструкции) и эксплуатации объектов, конструировании машин, механизмов и другого оборудования, разработке технологических процессов, организации производства и труда.

Обязанности по созданию безопасных условий и охраны труда (ст. 212 ТК РФ) возлагаются на работодателя.

Работодатель обязан обеспечить:

Безопасность работников при эксплуатации зданий, сооружений, оборудования, осуществлении технологических процессов, а также безопасность применяемых в производстве инструментов, сырья и материалов;

Применение сертифицированных средств индивидуальной и коллективной защиты работников;

Соответствующие требованиям охраны труда условия труда на каждом рабочем месте;

Режим труда и отдыха работников в соответствии с трудовым законодательством и иными нормативными правовыми актами, содержащими нормы трудового права;

Приобретение и выдачу за счет собственных средств сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, смывающих и обезвреживающих средств в соответствии с установленными нормами работникам, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением;

Обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, проведение инструктажа по охране труда, стажировки на рабочем месте и проверка знаний требований охраны труда;

Недопущение к работе лиц, не прошедших в установленном порядке обучение и инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда;

Организацию контроля за состоянием условий труда на рабочих местах, а также за правильностью применения работниками средств индивидуальной и коллективной защиты;

Проведение аттестации рабочих мест по условиям труда с последующей сертификацией организации работ по охране труда;

Организацию проведения медицинских осмотров (обследований), обязательных психиатрических освидетельствований работников в случаях, предусмотренных нормами трудового права, за счет собственных средств с сохранением за работниками места работы (должности) и среднего заработка на время их прохождения:

Обязательных предварительных (при поступлении на работу) медицинских осмотров (обследований);

Обязательных периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров (обследований);

Обязательных психиатрических освидетельствований работников;

Внеочередных медицинских осмотров (обследований) по просьбам работников;

Внеочередных обязательных психиатрических освидетельствований по просьбам работников (в соответствии с медицинскими рекомендациями обязательных психиатрических освидетельствований);

Недопущение работников к исполнению ими трудовых обязанностей без прохождения обязательных медицинских осмотров (обследований), обязательных психиатрических освидетельствований, а также в случае медицинских противопоказаний;

Информирование работников об условиях и охране труда на рабочих местах, о риске повреждения здоровья и полагающихся им компенсациях и средствах индивидуальной защиты;

Предоставление информации и документов, необходимых для осуществления полномочий, следующим органам:

Федеральным органам исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда;

Федеральным органам исполнительной власти, уполномоченным на проведение государственного контроля и надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права;

Федеральным органам исполнительной власти, осуществляющим функции по контролю и надзору в установленной сфере деятельности;

Органам исполнительной власти субъектов Российской Федерации в области охраны труда;

Органам профсоюзного контроля за соблюдением трудового законодательства и иных актов, содержащих нормы трудового права;

Принятие мер по предотвращению аварийных ситуаций, сохранению жизни и здоровья работников при возникновении таких ситуаций, в том числе по оказанию пострадавшим первой помощи;

Расследование и учет в установленном настоящим Кодексом, другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации порядке несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;

Санитарно-бытовое и лечебно-профилактическое обслуживание работников в соответствии с требованиями охраны труда, а также доставку работников, заболевших на рабочем месте, в медицинскую организацию в случае необходимости оказания им неотложной медицинской помощи;

Беспрепятственный допуск должностных лиц федеральных органов исполнительной власти, уполномоченных на проведение государственного надзора и контроля, органов Фонда социального страхования Российской Федерации, а также представителей органов общественного контроля в целях проведения проверок условий и охраны труда и расследования несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;

Выполнение предписаний должностных лиц федеральных органов исполнительной власти, уполномоченных на проведение государственного надзора и контроля, и рассмотрение представлений органов общественного контроля в установленные Трудовым кодексом, иными федеральными законами сроки;

Обязательное социальное страхование работников от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;

Ознакомление работников с требованиями охраны труда;

Разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для работников с учетом мнения выборного органа первичной профсоюзной организации или иного уполномоченного работниками органа в порядке, установленном ст. 372 ТК РФ Трудового кодекса для принятия локальных нормативных актов;

Наличие комплекта нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой деятельности предприятия.

Работники, занятые на тяжелых работах и работах с вредными и (или) опасными условиями труда (в том числе на подземных работах), а также на работах, связанных с движением транспорта, проходят обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (для лиц в возрасте до 21 года -- ежегодные) медицинские осмотры (обследования) для определения пригодности этих работников к выполнению поручаемой работы и предупреждения профессиональных заболеваний (ст. 213 ТК РФ). В соответствии с медицинскими рекомендациями указанные работники проходят внеочередные медицинские осмотры (обследования).

Вредные и (или) опасные производственные факторы и работы, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), и порядок их проведения определяются нормативными правовыми актами, утверждаемыми в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.

Работники, осуществляющие отдельные виды деятельности, в том числе связанной с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов), а также работающие в условиях повышенной опасности, проходят обязательное психиатрическое освидетельствование не реже одного раза в пять лет в порядке, устанавливаемом Правительством Российской Федерации.

Предусмотренные ст. 213 ТК РФ медицинские осмотры (обследования) и психиатрические освидетельствования осуществляются за счет средств работодателя.

Ст. 214 ТК РФ обязывает работника:

Соблюдать требования охраны труда;

Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;

Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

Проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.

Машины, механизмы и другое производственное оборудование, транспортные средства, технологические процессы, материалы и химические вещества, средства индивидуальной и коллективной защиты работников, в том числе иностранного производства, должны соответствовать государственным нормативным требованиям охраны труда и иметь декларацию о соответствии и (или) сертификат соответствия (ст. 215 ТК РФ).

Проекты строительства и реконструкции производственных объектов, машин, механизмов и другого производственного оборудования, технологических процессов должны соответствовать государственным нормативным требованиям охраны труда.

Запрещаются строительство, реконструкция, техническое переоснащение производственных объектов, производство и внедрение новой техники, внедрение новых технологий без заключений государственной экспертизы условий труда о соответствии указанных в части второй ст. 215 ТК РФ проектов государственным нормативным требованиям охраны труда.

Новые или реконструируемые производственные объекты не могут быть приняты в эксплуатацию без заключений соответствующих федеральных органов исполнительной власти, осуществляющих функции по контролю и надзору в установленной сфере деятельности.

Запрещаются применение в производстве вредных или опасных веществ, материалов, продукции, товаров и оказание услуг, для которых не разработаны методики и средства метрологического контроля и токсикологическая (санитарно-гигиеническая, медико-биологическая) оценка которых не проводилась.

В случае использования новых или не применявшихся у работодателя ранее вредных или опасных веществ он обязан до начала использования указанных веществ разработать и согласовать с соответствующими федеральными органами исполнительной власти, осуществляющими функции по контролю и надзору в установленной сфере деятельности, меры по сохранению жизни и здоровья работников.

Назвать виды медицинских осмотров

Федеральным законом от 10.01.2003 № 17-ФЗ «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации» (ст. 25) установлено, что лица, принимаемые на работу, непосредственно связанную с движением поездов и маневровой работой, и работники, выполняющие такую работу и (или) подвергающиеся воздействию вредных и опасных производственных факторов, проходят за счет средств работодателей обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры.

Работники железнодорожного транспорта общего пользования, которые осуществляют производственную деятельность, непосредственно связанную с движением поездов и маневровой работой, проходят обязательные предрейсовые или предсменные медицинские осмотры, а также по требованию работодателей медицинское освидетельствование на установление факта употребления алкоголя, наркотического средства или психотропного вещества.

Обязательным предварительным (при поступлении на работу) и периодическим медицинским осмотрам (обследованиям) подлежат:

а) лица, поступающие на работу, и работники ОАО «РЖД», обеспечивающие движение поездов, перечень профессий и должностей которых утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 8 сентября 1999 г. № 1020 «Об утверждении перечня профессий и должностей работников, обеспечивающих движение поездов, подлежащих обязательным предварительным, при поступлении на работу, и периодическим медицинским осмотрам»;

б) лица, поступающие на работу, и работники ОАО «РЖД», занятые на работах, связанных с воздействием вредных и (или) опасных производственных факторов, перечень которых предусмотрен приложением № 1 к приказу Минздравсоцразвития России от 12 апреля 2011 г. № 302н;

в) лица, поступающие на курсы и в школы профессиональной подготовки для обучения по специальностям и профессиям, при работе по которым проводятся обязательные предварительные (при поступлении на работу) медицинские осмотры.

Согласно Перечню профессий, подлежащих обязательным медицинским осмотрам профессии и должности таких работников распределены по 6 группам:

группа машинистов, водителей и их помощников;

диспетчерско-оперативная группа;

группа, обслуживающая поезда в пути следования;

группа пути;

группа энергоснабжения (электрификации), сигнализации, централизации, блокировки и связи.

Сроки проведения таких осмотров и основные обязанности должностных лиц, ответственных за их организацию, определены Типовым порядком прохождения работниками ОАО «РЖД» обязательных предварительных (при поступлении на работу), периодических медицинских осмотров (обследований), психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования в рабочее и нерабочее время и возмещения работникам ОАО «РЖД» расходов, связанных с их прохоясдением. от 17.10.2012 №2064 Р.

Решение о профессиональной пригодности лиц, подлежащих обязательным медицинским осмотрам, принимает врачебно - экспертная комиссия ЛПУ МПС России (далее - ВЭК), которая выдает заключение о соответствии состояния их здоровья требованиям, необходимым для выполнения работы, в том числе предусмотренной производственной практикой в период обучения учащихся учебных заведений железнодорожного транспорта.

Лица, не прошедшие обязательные медицинские осмотры или имеющие заключения ВЭК о профессиональной непригодности, к работе (производственной практике) не допускаются.

Предрейсовые или предсменные медицинские осмотры

Целью проведения предрейсовых или предсменных медицинских осмотров работников является обеспечение безопасности движения поездов

на железнодорожном транспорте общего пользования.

Задачами предрейсовых или предсменных медицинских осмотров

работников являются предотвращение допуска к рейсу (смене) работников

в следующих случаях:

наличие признаков нетрудоспособности (острых и/или обострения

хронических заболеваний);

наличие психотравмирующих ситуаций и других факторов, ухудшающих работоспособность;

наличие признаков употребления алкоголя, наркотических средств,

психотропных веществ.

Предрейсовые или предсменные медицинские осмотры работников проводят медицинские организации, имеющие соответствующую лицензию.

В Инструкции «Об организации и проведении обязательных медицинских осмотров, предрейсовых или предсменных медицинских осмотров, медицинского освидетельствования работников эксплуатационных локомотивных депо на установление факта употребления алкоголя, наркотического

средства или психотропного вещества» от 14.12ю2011 №ЦТ-77, детализирован порядок проведения таких медосмотров, установлено, что они проводятся не ранее чем за 1 час перед рейсом при одновременной явке всех членов локомотивной бригады, по предъявлении ими маршрутного листа или наряда и (по требованию медицинского работника) удостоверения личности работающего.

При необходимости выполнения нескольких рейсов в течение дня предрейсовые медицинские осмотры проводятся однократно, перед первым рейсом. В случаях отмены или задержки выезда из депо порядок проведения повторных осмотров устанавливается начальником локомотивного депо.

Досрочные обязательные медицинские осмотры работников железнодорожного транспорта, непосредственно связанных с движением поездов, проводятся:

1. По решению ВЭК об индивидуальных сроках проведения обязательных медицинских осмотров для отдельных работников в связи с наличием медицинских показаний.

2. По совместному решению лечащего врача и врача - терапевта участкового цехового врачебного участка (далее - цеховой врач) в случаях заболеваний работников болезнями, влияющими на профессионально значимые функции организма.

3. По направлению организаций железнодорожного транспорта перед назначением на работы с более сложными условиями труда и (или) более высокой степенью ответственности, для которых определены повышенные требования к состоянию здоровья, включая перевод машиниста, работавшего в локомотивной бригаде, на поездную работу без помощника машиниста.

Назвать, из каких разделов состоит инструкция по ОТ для составителя поездов

Инструкция по охране труда для составителя поездов должна содержать следующие разделы:

1.Общие положения

2.Общие требования охраны труда

3.Требования охраны труда перед началом работы

4.Требования охраны труда во время работы

5.Требования охраны труда в аварийных ситуациях

6.Требования охраны труда по окончании работ

Рассмотрим все эти вопросы подробнее, составив примерное содержание такой Инструкции по ОТ

Общие положения

Настоящая Инструкция разработана на основании Правил по охране труда в хозяйстве перевозок федерального железнодорожного транспорта, утвержденных МПС России 20 сентября 2001 г. № ПОТ РО-32-ЦД-855-01.

Настоящая инструкция по охране труда разработана для составителей поездов, осуществляющих маневровую работу на железнодорожных путях общего и необщего пользования.

Общие требования охраны труда

2.1. К производству маневровой работы на железнодорожных путях допускаются лица мужского пола, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обязательный при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр (обследование), вводный и первичный инструктажи по охране труда, обучение по охране труда, стажировку на рабочем месте под руководством опытного работника в течение первых 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) и первичную проверку знаний требований охраны труда.

В процессе работы составитель поездов должен проходить периодические медицинские осмотры не реже 1 раза в год, повторный инструктаж по охране труда не реже 1 раза в три месяца, а также внеплановые и целевые инструктажи по охране труда.

2.2. Составителю поездов необходимо соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка установленные в организации, а также иные нормативные документы, действующие в организации (Положения, стандарты, инструкции).

2.3. Составитель поездов должен знать:

действие на человека опасных и вредных производственных факторов и меры по защите от их воздействия;

вредное воздействие нефтепродуктов и основных химических грузов на организм человека, а также признаки отравления;

требования промышленной безопасности, электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;

правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;

видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности, порядок ограждения подвижного состава, опасных мест;

правила оказания первой помощи пострадавшим;

места хранения аптечки первой помощи или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;

правила нахождения на железнодорожных путях;

безопасные способы выполнения маневровой работы;

требования настоящей Инструкции.

2.4. Составитель поездов должен:

выполнять только входящую в его обязанности или порученную маневровым диспетчером работу;

применять безопасные приемы выполнения работ и технологические операции, которые предусмотрены технологическим процессом и должностными обязанностями;

руководить маневровой работой по формированию и расформированию маневровых составов, перестановке вагонов, отцепке и прицепке вагонов к локомотивам, подаче и уборке вагонов с (на) погрузочно-выгрузочных путей общего и необщего пользования, обеспечивая личную безопасность, безопасность людей, сохранность подвижного состава при осаживании маневрового состава вагонами вперед;

обеспечивать правильную расстановку и согласованность действий работников участвующих в маневрах, на основе ознакомления их с планом и способами выполнения предстоящей маневровой работы;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов, подаваемых водителями транспортных средств;

соблюдать требования пожарной безопасности, обладать практическими навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;

проходить по территории предприятия на которой осуществляется маневровая работа по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам;

быть предельно внимательным в местах движения вагонов и транспорта;

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

уметь оказывать первую помощь пострадавшему;

знать и соблюдать требования настоящей Инструкции.

2.5. В процессе работы на составителя поездов могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущийся подвижной состав, транспортные средства, механизмы;

расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли;

повышенный уровень шума;

повышенный уровень вибрации;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная влажность и подвижность воздуха;

недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

физические перегрузки;

нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях во время движения поездов;

напряженность и тяжесть труда.

2.6. Составитель поездов обеспечивается специальной одеждой, обувью, смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с утвержденными Нормами и Перечнем (данные документы разрабатываются на основании типовых отраслевых норм и утверждаются Генеральным директором).

2.7. Уход и содержание СИЗ, составитель поездов осуществляет согласно действующего нормативного документа (утвержденного Положения или Стандарта).

2.8. Составитель поездов должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить только в специально отведенных для этой цели местах;

не использовать поврежденные розетки, рубильники и другое электрооборудование;

не эксплуатировать электропровода и кабели с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;

не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих материалов;

не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;

не применять открытого огня, открытых нагревательных приборов;

2.9. Составитель поездов должен немедленно извещать маневрового диспетчера или руководителя маневрового района о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшим на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе, о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления). Порядок действий при возникновении данных ситуаций утвержден Положениями.

2.10. Принимать пищу следует в столовых, буфетах или в специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование.

Перед едой необходимо тщательно мыть руки теплой водой с мылом.

Хранить и принимать пищу на рабочих местах не допускается.

2.11. Во время прохода по путям или во время маневровой работы составитель поездов должен:

распределять свое внимание между перемещением и выполнением своих служебных обязанностей;

переключать свое внимание с ближнего пространства на более удаленное для наблюдения за движущимся подвижным составом.

Составитель поездов, зная свойства внимания, должен сам контролировать свои действия на путях и безопасно выполнять свою работу.

Необходимо учитывать, что при утомлении организма нарушается оперативная (сиюминутная) память и внимание, снижаются зрение, слух, координация движений, снижается активность человека, появляется сонливость. Поэтому после окончания работы при проходе вдоль путей, через пути или по маршруту служебного прохода, составителю поездов надо быть особенно осмотрительными и не допускать отвлечения внимания от наблюдения за движущимся подвижным составом.

Составителю поездов следует соблюдать особую осмотрительность и внимание при нахождении на путях при плохой видимости, при сильных снегопадах, туманах и при сильном шуме, создаваемом работающей техникой, проходящим подвижным составом, особенно зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов и шума от подвижного состава.

Если, проходя по междупутью, составитель поездов видит, что к нему приближаются четный и нечетный поезда, он должен сойти на обочину или в другое междупутье, чтобы не оказаться между движущимися составами. Если составитель поездов оказался между движущимися по соседним путям составами, локомотивами, то нужно немедленно присесть или лечь на землю в междупутье.

В темное время суток, во время тумана, гололеда, метели необходимо снизить свою скорость передвижения вдоль путей, повысить осмотрительность, внимание к звуковым сигналам, подаваемым локомотивами, автодрезинами или автомотрисами.

Выходя из помещений или зданий, ухудшающих видимость железнодорожного пути, составителю поездов необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.

После выхода из помещения в ночное время требуется выждать некоторое время (1 - 2 мин.), пока глаза не привыкнут к темноте. Необходимо помнить, что в междупутье расположены различные устройства: кабельные ящики, стойки, дроссель-трансформаторы, предельные столбики, лотки, канавы и другие препятствия.

Если при проходе по территории организации, на которой ведутся маневровые работы, обнаружен разлив или рассыпание опасных или вредных веществ, то обойти их следует так, чтобы ветер не нес на вас пары или частицы этих веществ. Необходимо исключить курение. К таким опасным и вредным веществам относятся: бензин, керосин, мазут, солярка, нефть, ацетон, технический спирт и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости.

2.12. При нахождении на железнодорожных путях составитель поездов должен соблюдать следующие требования безопасности:

проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебного прохода, разработанным с учетом местных условий;

при проходе вдоль железнодорожных путей идти по широкому междупутью, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, обращая внимание на предметы, выступающие за пределы габаритов погрузки подвижного состава и приближения строений;

выполнять требования знаков безопасности и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования (предельные столбики, желоба гибких тяг, водоотводные лотки и колодцы, устройства сигнализации, централизации и блокировки, связи и другие препятствия);

переходить железнодорожные пути только под прямым углом, не наступая на головку рельса, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава;

переходить железнодорожные пути, занятые вагонами, пользуясь только переходными площадками с исправными подножками и поручнями;

подниматься и сходить с переходной площадки или специальной подножки, повернувшись лицом к вагону, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава на соседнем железнодорожном пути и препятствий в междупутье или обочине пути;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;

обращать внимание на показания ограждающих светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки;

оказавшись на пути следования поезда, до его приближения отойти на обочину пути или на середину широкого междупутья безопасное расстояние.

при приближении подвижного состава необходимо обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, увязочную проволоку и другие предметы, выступающие за габарит подвижного состава.

2.13. При нахождении на железнодорожных путях составителю поездов категорически запрещается:

переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом или сразу же вслед за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется встречный поезд;

пролезать под вагонами;

становиться или садиться на рельсы;

подниматься на специальные подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения подвижного состава;

находиться на междупутье при безостановочном следовании поездов по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов;

при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы шпал;

наступать на электрические провода и кабели;

находиться путях общего и необщего пользования в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около этих мест при проследовании подвижного состава.

2.14. Составитель поездов, виновный в нарушении требований охраны труда, и настоящей Инструкции, привлекается к дисциплинарной ответственности в порядке, установленном нормативными документами, действующими в РФ.

3. Требования охраны труда перед началом работы

3.1. Рабочим местом составителя поездов является санитарно-бытовое помещение, помещение и район работы (маршруты служебного прохода, междупутья и обочина путей общего и необщего пользования).

3.2. Составитель поездов должен надеть полагающуюся ему специальную одежду и обувь, сигнальный жилет со светоотражающими накладками и застегнуться на все пуговицы. Головной убор не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов. В карманах не должно быть посторонних предметов с острыми концами. На руках не должно быть часов, колец, браслетов и других украшений.

Проверить наличие и исправность рации, сигнальных принадлежностей и приспособлений (тормозных башмаков).

3.3. Ознакомиться с состоянием пути, междупутья и маршрутами служебного прохода, которой должны быть очищены от мусора, посторонних предметов, деталей вагонов и материалов верхнего строения пути, а в зимнее время от снега и льда.

Проверить работоспособность средств маневровой радиосвязи и устройств закрепления подвижного состава.

Получить от маневрового диспетчера информацию о расположении и закреплении подвижного состава на путях и ознакомиться с планом предстоящей работы.

3.4. Обо всех обнаруженных замечаниях и нарушениях сообщить маневровому диспетчеру, а в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения такой опасности.

4. Требования охраны труда во время работы

4.1. Составитель поездов в качестве руководителя маневровой работы перед началом передвижения вагонов должен убедиться, что все работники, участвующие в маневрах, находятся на своих местах и ознакомить их с планом и способами выполнения предстоящей маневровой работы.

4.2. Во время маневровых передвижений составитель поездов может осуществлять проезд на подвижном составе, располагаясь на переходной площадке грузового вагона или площадке локомотива, в тамбуре пассажирского вагона, на специальной подножке вагона, при этом держась руками за специальный поручень.

При производстве маневровой работы составитель поездов, прежде чем приступить к выполнению операций с использованием специальных подножек, поручней и других устройств должны проверить их исправность.

Запрещается проезд составителя поездов на автосцепках, тележках колесных пар, буксах, раме цистерны и других выступающих частях вагона, стоя на платформе или сидя на ее бортах.

При движении маневрового состава локомотивом вперед или одиночного маневрового локомотива составителю поездов разрешается находиться на площадке или в кабине маневрового локомотива, а в случаях управления маневровым локомотивом в одно лицо (без помощника машиниста локомотива) на месте помощника машиниста маневрового локомотива, и следить за правильностью положения стрелок по маршруту следования и отсутствием препятствий для передвижения.

4.3. При движении маневрового состава вагонами вперед составитель поездов должен находиться на первой по ходу движения специальной подножке грузового вагона, в тамбуре пассажирского вагона и следить за показаниями маневровых светофоров, положением стрелочных переводов, отсутствием препятствий и людей на пути, сигналами подаваемыми работниками, работающими на путях, сигналами ограждения, сигнальными указателями и знаками.

При плохой видимости пути, неисправности или отсутствии специальной подножки или поручня, при закрытом тамбуре пассажирского вагона составитель поездов должен идти посередине междупутья или по обочине впереди осаживаемых вагонов на безопасном расстоянии, постоянно держа связь с машинистом маневрового локомотива по радиосвязи или визуально. Скорость осаживания не должна превышать 3 км/ч.

При движении маневрового состава вагонами вперед в случае нарушения работы радиосвязи с машинистом маневрового локомотива, маневровая работа может быть продолжена по ручным сигналам при условии взаимной видимости. Передача команд составителем поездов машинисту маневрового локомотива через третье лицо запрещается.

При движении маневрового состава у высоких платформ, в тоннелях, в негабаритных и других опасных местах, а также при скорости движения более 40 км/ч, запрещается нахождение составителя поездов на специальной подножке грузового вагона.

При маневровых передвижениях вагонами вперед через ворота организаций по путям необщего пользования, охраняемые и неохраняемые переезды, а также у негабаритных и опасных мест, высоких платформ составитель поездов должен остановить маневровый состав, сойти со специальной подножки вагона, определить безопасность своего передвижения, пройти переезд, ворота или опасное место по обочине пути и из безопасного места дать команду машинисту маневрового локомотива на дальнейшее движение.

Составителю поездов запрещается находиться на специальной подножке вагона в момент соединения со стоящими на пути вагонами.

Остановку маневрового состава перед стоящими вагонами, высокой платформой, переездом, повышенным участком пути, негабаритным и опасным местом необходимо производить на расстоянии не менее 5 метров до этого места.

Проезд ворот разрешается только после проверки составителем поездов их надежной фиксации в открытом положении.

При движениях маневрового состава вагонами вперед на расстояние более 1 км в голове маневрового состава должен быть поставлен вагон с переходной площадкой или порожняя платформа.

4.4. Составителю поездов разрешается подниматься на специальную подножку вагона и локомотива, а также сходить с нее только при полной остановке подвижного состава.

Запрещается сходить и подниматься на подвижной состав в негабаритных и опасных местах, в местах погрузки и выгрузки навалочных грузов, в пределах стрелочных переводов и других устройств.

4.5. Во время движения маневрового состава составителю поездов запрещается входить в пространство между вагонами, расцеплять вагоны в пределах стрелочного перевода, пешеходного настила, переезда, в местах установки светофора, в негабаритных и опасных местах, в местах погрузки-выгрузки навалочных грузов.

Составителю поездов запрещается производить ремонт автосцепного устройства (механизма расцепного привода и другого оборудования) или устранение сверхдопустимой разницы высоты осей автосцепок соседних вагонов путем подкладывания клина между центрирующей балкой и провисшей автосцепкой вагонов.

4.6. Перекрытие концевых кранов воздушной магистрали, соединение и разъединение соединительных рукавов тормозной магистрали производиться только после полной остановки маневрового состава и предупреждения машиниста маневрового локомотива о нахождении составителя поездов в пространстве между вагонами внутри колеи. Работу эту разрешается производить только в рукавицах.

Передача команды машинисту маневрового локомотива на движение разрешается только после выхода составителя поездов из пространства между вагонами на междупутье или обочину пути.

В маневровых составах с заряженной сжатым воздухом тормозной магистралью составителю поездов необходимо:

перед расцепкой вагонов вначале перекрыть концевые краны, а затем разъединять соединительные рукава между вагонами;

при сцеплении вагонов вначале соединить рукава, а затем открыть концевые краны.

4.7. Расцепка стоящих вагонов должна производиться сбоку от вагона без захода в пространство между вагонами с помощью расцепного рычага привода автосцепки. При невозможности расцепления вагонов маневровая работа, связанная с расцепкой вагонов, прекращается до устранения неисправности расцепного привода автосцепки.

Составителю поездов запрещается производить работы по устранению неисправности расцепного привода автосцепки.

В случае невозможности сцепить или расцепить вагоны по техническим неисправностям автосцепки для их устранения привлекаются работники пункта технического обслуживания вагонов.

4.8. Закрепление вагонов на путях составитель поездов должен производить только после их полной остановки с использованием тормозных башмаков.

При закреплении стоящих вагонов, тормозной башмак надлежит брать только за ручку. Работу производить в рукавицах.

При закреплении вагонов на путях запрещается устанавливать тормозные башмаки:

непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке;

перед крестовиной стрелочного перевода;

на наружный рельс кривой.

Составителю поездов запрещается устанавливать тормозной башмак рукой под движущиеся вагоны. Работу производить с помощью вилки для укладки тормозных башмаков на рельсы.

Запрещается эксплуатировать тормозные башмаки:

с лопнувшей головкой;

с покоробленной и изогнутой подошвой;

с лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы;

с ослабленным креплением головки с подошвой;

с изогнутой и надломленной рукояткой или без нее;

с поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы.

Запрещается подкладывать под колесные пары посторонние предметы вместо тормозных башмаков для закрепления вагонов.

4.9. При переводе стрелочных переводов ручного управления запрещается оставлять рычаг переводного механизма в вертикальном или не доведенном до конца положении, а также придерживать ногой стрелочный противовес (балансир).

Во время маневровых передвижений подвижного состава по стрелочным переводам необходимо заблаговременно отходить в безопасное место на обочине пути или междупутье.

4.10. При маневровой работе составитель поездов должен находиться со стороны машиниста локомотива, чтобы машинист его видел. В случае, если при подаче вагонов в негабаритных местах в местах погрузки (выгрузки) вагонов, когда по каким-либо причинам возникает необходимость расположения составителя поездов с противоположной стороны от машиниста маневрового локомотива, составитель поездов переходит на противоположную сторону, заблаговременно предупреждает об этом машиниста маневрового локомотива, определяет безопасный проход для себя и докладывает о своем местонахождении.

4.11. Маневровая работа в местах погрузки, выгрузки, особенно навалочных грузов, может производиться только при прекращении погрузочно-разгрузочных работ и соблюдении габарита выгруженных или подготовленных к погрузке грузов, т.е. при высоте до 1200 мм грузы должны располагаться не ближе 2 м от наружной грани головки крайнего рельса, а при большей высоте - не ближе 2,5 м.

4.12. Маневровую работу с гружеными вагонами в том случае, если погрузка (выгрузка) не закончена, необходимо производить только с разрешения и в присутствии ответственного представителя организации, которые принимают решение о возможности и порядке проведения маневровых работ.

4.13. При подъезде к повышенному пути, для подачи вагонов под выгрузку, составитель поездов дает машинисту маневрового локомотива команду на остановку. После остановки маневрового состава составитель поездов сходит с подножки вагона и, следуя низом вдоль повышенного пути, убеждается в наличие габаритов, технической исправности пути, отходит в безопасное место, откуда дает сигнал машинисту маневрового локомотива на осаживание вагонов на данный путь. При осаживании вагонов на повышенный путь составителю поездов запрещается находиться на подвижном составе и на самом повышенном пути. Составитель поездов внимательно следит за движением вагонов, своевременно подает машинисту маневрового локомотива команды на уменьшение скорости движения и остановку.

После установки вагонов в пределах полезной длины фронта выгрузки и полной остановки состава, составитель поездов производит закрепление вагонов на грузовом фронте. Закрепление вагонов на повышенном пути осуществляется с помощью приставной лестницы. До начала работы на приставной лестнице составитель поездов осматривает свою одежду (все элементы одежды должны быть застегнуты, одежда не должна стеснять движений) и обувь, надевает защитную каску и приступает к работе.

При работе с применение приставной лестницы составителем должен выполнять следующие меры безопасности:

Произвести осмотр лестницы для подъема и спуска. При осмотре уделить внимание следующим характеристикам:

1. Лестница должна иметь подходящую длину для выполнения конкретной работы. Размеры приставной лестницы должны обеспечивать составителю возможность закрепление вагона тормозными башмаками из положения стоя на ступени.

2. На лестнице должна быть бирка с указанием даты поверки лестницы, а также даты следующей поверки.

3. Все детали лестницы должны быть надежно закреплены не иметь изломов, острых краев и зазубрин.

4. Нижние концы лестниц должны быть оборудованы нескользящими накладками или оковками с острыми наконечниками для установки на грунте.

При отсутствии хотя бы одного из перечисленных пунктов, работа на приставной лестнице не допускается.

До начала работы должна быть обеспечена устойчивость лестницы, при этом путем осмотра и опробования следует убедиться в том, что она не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута. Установка приставной лестницы осуществляется следующим образом:

1. Приставная лестница устанавливается под углом не более 75° к горизонтали.

3. Верхние концы лестницы должны иметь надежный упор.

Находиться на ступеньках приставной лестницы более чем одному человеку не допускается.

При подъеме или спуске составитель поездов должен быть всегда повернут лицом к лестнице и держаться за нее хотя бы одной рукой. Во время работы не выдвигаться за пределы лестницы. Никогда не взбирайтесь на лестницу сбоку, сверху или с другой лестницы, не соскальзывайте по ней вниз.

На лестнице можно работать до тех пор, пока будет удобно доставать до нужного места, а затем следует ее переставить.

Переносить лестницу необходимо наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности.

4.14. При производстве маневров составитель поездов должен не допускать выхода подвижного состава за предельные столбики путей (изолирующие стыки или сигналы) и обязан размещать подвижной состав в пределах их полезной длины.

4.15. Маневровая работа на путях необщего пользования организаций должна производиться под наблюдением и личным контролем ответственного работника данной организации.

4.16. При производстве маневровой работы в ангаре, составителю поездов категорически запрещается проходить в ангар и выходить из него через арку ангара. Проход должен осуществляться в служебные ворота ангара.

4.17. Составитель поездов несет персональную ответственность за строгое выполнение технологии и безопасность при выполнении маневровой работы, связанной с устранением вертикальных и горизонтальных несовпадений центров автосцепных устройств вагонов. Данная работа может производиться только методом перестановки вагонов.

5. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

5.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации

Под аварийной ситуацией понимается: самопроизвольное движение вагонов по путям, загорание, утечка, просыпание опасного вещества, повреждение тары или подвижного состава с опасным грузом и другие происшествия, которые могут привести к аварии, взрыву, пожару, отравлению, ожогам, заболеванию людей и животных, а так же случаи, когда в зоне схода подвижного состава, аварии, крушении или пожара оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасным грузом.

В случае обнаружения самопроизвольного движения вагонов по путям составитель поездов должен немедленно сообщить об этом маневровому диспетчеру, указав при этом номер пути и направление движения вагонов.

Первоочередные меры и порядок действий составителя поездов при ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами, в том числе взрывчатыми материалами, в процессе перевозки их по железным дорогам установлены в действующих Положениях.

При возникновении аварийной ситуации в составе грузовых вагонов с опасными грузами составитель поездов, обнаруживший явные признаки аварийной ситуации: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, должен независимо от времени суток любыми средствами связи сообщить об этом маневровому диспетчеру. Сообщение должно включать в себя описание характера аварийной ситуации, номер железнодорожного пути и место нахождения грузового вагона с опасным грузом в составе поезда.

При возникновении аварийной ситуации составитель поездов должен прекратить работу и сообщить о случившемся маневровому диспетчеру и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранении возникшей аварийной ситуации.

Составитель поездов, находящийся поблизости, по сигналу тревоги должен немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой помощи или устранении аварийной ситуации.

Составитель поездов при обнаружении пожара должен:

незамедлительно сообщить об этом самому или через маневрового диспетчера по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

принять меры по вызову к месту пожара руководителя или другого ответственного лица;

принять меры по тушению пожара (кроме случаев возгорания опасных грузов) имеющимися первичными средствами пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей.

При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.

В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.

При тушении очага загорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под кошмы не попадал на работника, тушащего пожар.

При тушении пламени песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными или аэрозольными огнетушителями.

Тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.

При загорании необесточенного электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять только углекислотные огнетушители.

При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует браться за раструб огнетушителя и не допускается подносить раструб ближе 1 метра до электроустановки и пламени.

При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать.

5.2. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и других повреждениях здоровья

5.2.1. Общая схема оказания первой помощи на месте происшествия.

Оцени ситуацию. Определи, есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электротоком, движущимися механизмами и пр. Устрани воздействие на пострадавшего опасных и вредных факторов. Переносить пострадавшего следует только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно.

Оцени состояние пострадавшего. Определи состояние пострадавшего по наличию или отсутствию сознания (отвечает на вопросы или нет), реакции зрачка на свет, пульса на сонной или другой доступной крупной артерии, дыхания, кровотечения, судорог. Обрати внимание на состояние видимых слизистых и кожных покровов (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), позу (естественная - неестественная). Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, необходимо немедленно убедиться в наличии реакции зрачка на свет и наличии пульса на сонной или другой доступной крупной артерии. Нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - суживается.

Расширенный зрачок и отсутствие сужения зрачка при освещении - один из признаков остановки сердца. При невозможности проверить реакцию зрачка - ищи пульс на сонной или другой доступной артерии.

Первоочередные действия: при отсутствии у пострадавшего сознания и пульса немедленно приступи к восстановлению дыхания и кровообращения (реанимации). При отсутствии у пострадавшего сознания, но при наличии пульса, ослабь одежду, поверни пострадавшего на живот и очисти ротовую полость.


Подобные документы

    Анализ уровня травматизма на железнодорожном транспорте по Донецкой области. Характеристика вредных и опасных факторов, присущих отрасли. Мероприятия по снижению уровня травматизма на железнодорожном транспорте. Основные причины несчастных случаев.

    реферат , добавлен 25.10.2012

    Организация охраны труда на предприятии в организации. Лица, ответственные за состояние охраны труда, виды инструктажей по технике безопасности. Производственные вредности и меры борьбы с ними. Меры электробезопасности и организация пожарной охраны.

    реферат , добавлен 13.02.2011

    Основные документы по охране труда. Инструктажи, их виды и методика проведения. Служба охраны труда на предприятии. Права и обязанности должностных лиц по охране труда. Акты о несчастных случаях, порядок их оформления.

    шпаргалка , добавлен 07.11.2003

    Организация охраны труда на морском транспорте, законодательная и нормативная база Украины, защита прав граждан. Система управления охраной труда. Профилактика производственного травматизма; гигиена труда, производственная санитария, техника безопасности.

    курс лекций , добавлен 05.02.2012

    Ответственность за нарушения положений правил по охране труда и трудового законодательства. Действие шума на организм человека, нормирование шума. Условия безопасной эксплуатации газового оборудования, паровых котлов и компрессионных установок.

    контрольная работа , добавлен 02.10.2011

    Основные положения законодательства о труде. Цели и задачи службы охраны труда. Назначение и структура государственного учреждения Управления Пенсионного фонда, правила внутреннего трудового распорядка, инструкции по охране труда и технике безопасности.

    дипломная работа , добавлен 13.08.2011

    Обеспечение безопасности движения поездов, оптимизация перевозочного процесса, охрана и укрепление здоровья работающих как специфические приоритетные задачи на железнодорожном транспорте. Факторы, влияющие на условия труда проводников, их оптимизация.

    презентация , добавлен 04.04.2016

    Основные понятия в области охраны труда, законодательные и нормативно правовые акты. Международный стандарт OHSAS 18001. Система стандартов безопасности труда и управления охраной труда на предприятии. Ресурсное обеспечение деятельности по охране труда.

    реферат , добавлен 01.12.2011

    Закон об охране труда. Нормативная и нормативно-техническая документация. Система стандартов безопасности. Организация и функции служб охраны труда на предприятии. Государственный надзор и общественный контроль за соблюдением закон об охране труда.

    реферат , добавлен 31.03.2008

    Требования охраны труда. Меры борьбы с производственным шумом и вибрацией. Расчет виброизоляции и звукоизолирующей перегородки. Расчет зон при взрывах газовоздушных и топливовоздушных смесей. Инструкция по охране труда на копировальных аппаратах.

Статья 22. Обеспечение на железнодорожном транспорте общего пользования экологической безопасности, пожарной безопасности, а также санитарно-эпидемиологического благополучия населения

  • 1. На железнодорожном транспорте общего пользования работы по обеспечению экологической безопасности, пожарной безопасности, а также по обеспечению санитарно-эпидемиологического благополучия населения осуществляются владельцами инфраструктур, перевозчиками и организациями, индивидуальными предпринимателями, выполняющими вспомогательные работы (услуги) при перевозках железнодорожным транспортом, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
  • 2. Государственный надзор за обеспечением пожарной безопасности на железнодорожном транспорте общего пользования, за исключением государственного надзора за железнодорожным подвижным составом, осуществляется специально уполномоченным федеральным органом исполнительной власти в области пожарной безопасности. Контроль за обеспечением пожарной безопасности и пожарный надзор на железнодорожном транспорте осуществляются ведомственной охраной федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.
  • 3. Государственный контроль (надзор) за обеспечением экологической безопасности, а также за обеспечением санитарно-эпидемиологического благополучия населения на железнодорожном транспорте общего пользования осуществляется федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта. Санитарно-гигиенические и эпидемиологические учреждения федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта входят в систему государственной санитарно-эпидемиологической службы Российской Федерации.

Статья 25. Трудовые отношения и гарантии работников железнодорожного транспорта

1. Трудовые отношения работников железнодорожного транспорта общего пользования, в том числе особенности приема их на работу, предоставление гарантий и компенсаций работникам железнодорожного транспорта общего пользования регулируются настоящим Федеральным законом, трудовым законодательством, отраслевым тарифным соглашением и коллективными договорами.

Безопасные условия труда, охрана труда работников железнодорожного транспорта общего пользования, контроль (надзор) за соблюдением трудового законодательства и иных содержащих нормы трудового права нормативных правовых актов, осуществляемый на железнодорожном транспорте общего пользования, обеспечиваются в соответствии с законодательством Российской Федерации.

  • 2. Особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов, устанавливаются федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта с учетом мнения соответствующего профессионального союза.
  • 3. Лица, принимаемые на работу, непосредственно связанную с движением поездов и маневровой работой, и работники, выполняющие такую работу и (или) подвергающиеся воздействию вредных и опасных производственных факторов, проходят за счет средств работодателей обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры.

Работники железнодорожного транспорта общего пользования, которые осуществляют производственную деятельность, непосредственно связанную с движением поездов и маневровой работой, и перечень профессий которых определяется федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта, проходят обязательные предрейсовые или предсменные медицинские осмотры, а также по требованию работодателей медицинское освидетельствование на установление факта употребления алкоголя, наркотического средства или психотропного вещества.

Порядок проведения обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров на железнодорожном транспорте общего пользования, а также предрейсовых или предсменных медицинских осмотров устанавливается федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта по согласованию с федеральным органом исполнительной власти в области здравоохранения.

Порядок профессионального отбора, в том числе определения психофизиологических качеств и профессиональной пригодности, устанавливается федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

4. Повышение квалификации работников железнодорожного транспорта, производственная деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, осуществляется за счет средств работодателей. Порядок проведения технического обучения и повышения квалификации указанных работников железнодорожного транспорта устанавливается федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

Работники организаций независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности и заключившие трудовые договоры с работодателями - индивидуальными предпринимателями работники, производственная деятельность которых связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования, должны проходить аттестацию, предусматривающую проверку знаний правил технической эксплуатации железных дорог, инструкции по движению поездов, маневровой работе и сигнализации на железнодорожном транспорте, а также иных нормативных актов федерального органа исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

Работники, ответственные за погрузку, размещение, крепление грузов в вагонах, контейнерах и выгрузку грузов, должны проходить аттестацию, предусматривающую проверку знаний технических условий размещения и крепления грузов в железнодорожном подвижном составе.

Работники, не прошедшие аттестаций, не допускаются к выполнению определенных в настоящем пункте работ. Порядок и сроки проведения указанных аттестаций, а также порядок формирования аттестационных комиссий устанавливается федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

5. Работники железнодорожного транспорта общего пользования пользуются правом бесплатного проезда на железнодорожном транспорте за счет средств соответствующих организаций в порядке и на условиях, которые предусмотрены отраслевым тарифным соглашением и коллективными договорами.

Гарантии и компенсации, предоставляемые работникам железнодорожного транспорта общего пользования при исполнении ими служебных обязанностей в период нахождения на территории иностранного государства, устанавливаются международными договорами Российской Федерации и законодательством Российской Федерации. Организации железнодорожного транспорта общего пользования, в которых работают такие работники, могут дополнительно устанавливать для них гарантии, льготы и компенсации.

6. Организации железнодорожного транспорта общего пользования независимо от форм собственности оказывают социальную поддержку неработающим пенсионерам-железнодорожникам в порядке и на условиях, которые предусмотрены отраслевым тарифным соглашением и коллективными договорами.

Статья 29. Форменная одежда работников железнодорожного транспорта общего пользования

1. Для работников железнодорожного транспорта общего пользования, непосредственно участвующих в организации движения поездов и обслуживании пассажиров, при исполнении служебных обязанностей предусматривается ношение форменной одежды.

Знаки различия и порядок их ношения с форменной одеждой определяются федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.

2. Приобретение форменной одежды осуществляется за счет средств соответствующих работодателей.

Обеспечение безопасности при производстве работ

Инструкция устанавливает порядок производства работ, обеспечивающий безопасность движения поездов при техническом обслуживании, ремонте устранении неисправностей устройств сигнализации, централизации и блокировки (СЦБ).

При реконструкции, модернизации и новом строительстве устройств СЦБ, когда требования инструкции не отражают всех вопросов безопасности движения, должна разрабатываться местная инструкция, регламентирующая порядок организации движения поездов в период этих работ, утверждаемая: для станций сортировочных и пассажирских, а также крупных грузовых и участковых.

Требования инструкции обязательны для работников движения, сигнализации и связи, пути и других работников железнодорожного транспорта, связанных с техническим обслуживанием и контролем действия устройств СЦБ, пользованием ими, их строительством и реконструкцией.

Перед допуском к самостоятельной работе они должны быть испытаны.

Устройства СЦБ должны содержаться в соответствии с требованиями правил технической эксплуатации железных дорог РФ и Инструкции по техническому обслуживанию устройств сигнализации, централизации и блокировки (СЦБ).

Все работы по техническому обслуживанию, ремонту и устранению неисправностей устройств СЦБ должны выполняться с соблюдением требований инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах РФ, инструкции и в соответствии с утвержденными технологическими процессами и техническими указаниями по обслуживанию и ремонту. Техническое обслуживание и ремонт сооружений и устройств должны производиться при обеспечении безопасности движения и, как правило, без нарушения графика движения поездов.

Выполнение плановых работ, связанных с прекращением действия устройств, должно производиться, как правило, в технологические "окна", предусмотренные в графике движения. При отсутствии таких "окон" должно предоставляться регламентированное время порядком, установленным начальником дороги. В необходимых случаях нормальное пользование устройствами СЦБ прекращается путем их временного выключения в соответствии с установленным порядком. Плановые работы, вызывающие выключение устройств СЦБ, должны производиться в соответствии с ежемесячными графиками, утвержденными руководством отделения дороги, с назначением ответственного работника за безопасность движения поездов.

На работы, связанные с выключением устройств СЦБ, выполнение которых будет производиться в технологическое "окно" или свободное от движения поездов время, разрешения руководства отделения дороги не требуется. Производство работ строительными и другими организациями, связанное с действием устройств СЦБ, должно быть согласовано с руководством дистанции сигнализации и связи для своевременного принятия мер. Получив сообщение о неисправности, должен, как правило, прибыть к дежурному по станции и расписаться в журнале осмотра с указанием времени прибытия.

Экология на железнодорожном транспорте.

Железнодорожный транспорт - загрязнитель окружающей среды!

Железнодорожный транспорт занимает ведущее место как загрязнитель окружающей среды электромагнитным излучением (ЭМИ). Электромагнитные поля (ЭМП) возникают в присутствии электрического тока электрифицированных линий железных дорог.

Электромагнитное поле определяется как электростатическими взаимодействиями, возникающими между заряженными частицами, так и магнитной составляющей (ЭМП). Применительно к человеку электрические поля задерживаются поверхностными тканями выявлено отрицательное влияние на здоровье персонала железной дороги.

Шумовое воздействие железнодорожного транспорта .

Наиболее опасным и дискомфортным воздействиям транспорта на человека принято считать загрязнение углеводородами. Несмотря на развитие техники и технологий, отличительной чертой современной цивилизации остается использование углеводородного топлива как энергоносителя. В результате научно-технической революции произошли существенные изменения в техническом оснащении железной дороги. Изменения коснулись, главным образом, подвижного и тягового состава, что отразилось на качественных и количественных характеристиках выбросов загрязняющих веществ.

Производственная деятельность железнодорожного транспорта оказывает воздействие на окружающую среду всех климатических зон нашей страны. Но по сравнению с автомобильным транспортом неблагоприятное воздействие на среду обитания существенно меньше.

Основным источником загрязнения атмосферы являются отработавшие газы дизелей тепловозов.

В первую очередь это связано с тем, что железные дороги - наиболее экономичный вид транспорта по расходу энергии на единицу работы.

Основным источником загрязнения атмосферы являются отработавшие газы дизелей тепловозов. В них содержится окись углерода, окись и двуокись азота, различные углеводороды, сернистый ангидрид, сажа. Высокое содержание вредных примесей в отработавших газах дизелей при работе в режиме холостого хода обусловлено не только плохим смешиванием топлива с воздухом, но и сгоранием топлива при более низких температурах.

Режим работы маневровых тепловозов менее стабилен, чем поездных, поэтому и выделение токсичных веществ у них в несколько раз больше. Уровень загрязнения воздушной среды станций и прилегающих к ним зон отработавшими газами маневровых тепловозов зависит от числа одновременно занятых локомотивов. При этом наиболее значительно выделение окислов азота и сернистого ангидрида.

Ежегодно из пассажирских вагонов на каждый километр пути выливается до 200мі сточных вод, содержащих патогенные микроорганизмы, и выбрасывается до 12 тонн сухого мусора. Это приводит к загрязнению железнодорожного полотна и окружающей среды. При мытье подвижного железнодорожного состава в почву и водоёмы переходят вместе со сточными водами синтетические поверхностно-активные вещества, нефтепродукты, фенолы, шестивалентный хром, кислоты, щелочи, органические и неорганические взвешенные вещества. Содержание нефтепродуктов в сточных водах при мытье локомотивов, фенолов при мытье цистерн из-под нефти превышают предельно допустимые концентрации. Многократно превышаются ПДК шестивалентного хрома при замене охлаждающей жидкости дизелей локомотивов. Во много раз сильнее сточных вод загрязняется почва на территории и вблизи пунктов, где производится обмывка и промывка подвижного состава.

Перевод железнодорожного транспорта с паровой тяги на электрическую и тепловозную, которыми в настоящее время выполняется практически вся поездная работа, способствовал улучшению экологической обстановки: было исключено влияние угольной пыли и вредных выбросов паровозов в атмосферу. Дальнейшая электрификация железных дорог, т.е. замена тепловозов электровозами, позволяет исключить загрязнение воздуха отработавшими газами дизельных двигателей.

Негативное воздействие железнодорожного транспорта на природную среду в настоящее время остается достаточно высоким в результате выброса вредных веществ как от подвижного состава, так и от многочисленных производственных и подсобных предприятий, обслуживающих перевозочный процесс.

При этом происходит загрязнение атмосферного воздуха, воды и почвы. По экспертной оценке на железнодорожном транспорте ежегодно образуется 3-5 млн. т твердых бытовых и производственных отходов.

Так же воздействие объектов железнодорожного транспорта на природу обусловлено строительством дорог, производственно-хозяйственной деятельностью предприятий, эксплуатацией железных дорог и подвижного состава, сжиганием большого количества топлива, применением пестицидов на лесных полосах и др. Строительство и функционирование железных дорог связано с загрязнением природных комплексов выбросами, стоками, отходами, которые не должны нарушать равновесие в экологических системах. Равновесие экосистемы характеризуется свойством сохранять устойчивое состояние в пределах регламентированных антропогенных изменений в окружающих транспортное предприятие природных комплексах. Самоочищающая способность природной среды снижается из-за уничтожения и истощения природных комплексов. Линии железных дорог, прокладываемые на сложившихся путях миграции живых организмов, нарушают их развитие и даже приводят к гибели целых сообществ и видов. Факторы воздействия объектов железнодорожного транспорта на окружающую среду можно классифицировать по следующим признакам: механические (твердые отходы, механическое воздействие на почвы строительных, дорожных, путевых и других машин); физические (тепловые излучения, электрические поля, электромагнитные поля, шум, инфразвук, ультразвук, вибрация, радиация и др.); химические вещества и соединения (кислоты, щелочи, соли металлов, альдегиды, ароматические углеводороды, краски и растворители, органические кислоты и соединения и др.), которые подразделяются не чрезвычайно опасные, высоко опасные, опасные и малоопасные; биологические (макро- и микроорганизмы, бактерии, вирусы). Эти факторы могут действовать на природную среду долговременно, сравнительно недолго, кратковременно и мгновенно.

Время действия факторов не всегда определяет размер вреда, наносимого природе. По масштабам действия вредные факторы подразделяются на действующие, на небольших площадях, действующие на отдельные участки местности, глобальные. Химические вещества и соединения могут мигрировать и рассеиваться в воздухе, в воде, почвах, нанося обратимый, частично обратимый и необратимый ущерб природе. В миграции химических веществ и заразных микроорганизмов важное место занимает транспорт

При нахождении на путях, необходимо постоянно проявлять осторожность и бдительность. На перегоне: проходить к месту работы только в стороне от путей или по обочине, но не блп/ке 2,5 м от крайнего рельса. При проходе поезда со скоростью от 140 до 160 км/ч - не ближе 4 м. свыше 160 км/ч - не ближе 5 -м. При проходе путевых машин - от 5 до Юму снегоочистителя - 25 м. При переходе через ж/д пути убедится что нет приближающего поезда. При этом зона видимости должка быть кс менее- 500 м, на - скоростных участках - 800 м. Запрещается идти по рельсам, шпалам, идти внутри колен, наступать на головки рельс.

На территории предприятия ходить только по безопасным служебным проходам. Обращать внимание на соответствующие знаки: «Проход воспрещен», «Осторожно не габаритное место Проходить через ж/1 пути необходимо по мостам пли тоннелям.. При их отсутствии идти под прямым углом вне стрелочного перероди При прохождению по междупутью обратить внимание на предельные столбики,путь занятый подвижным составом пользоваться тамбурами переходными площадками. Обходить группу ва­гонов стоящих на путях не менее 5 м от автосцепки. Проходить между расцепленными вагонами если расстояние между ними не менее Юм.

При нахождении на путях запрещается:

    перебегать пути перед движущимся составом

    подлезать под вагоны

    становиться или садиться на рельсы

    находиться на междупутье между поездами при их безостановочном проследовании

    по смежным путям

    при прохождении состава находиться в местах «Осторожно негабаритное место».

Техника безопасности при подготовке вагона в рейс и при уборке вагона.

Принимая вагон провести визуальный осмотр подвагонного, оборудования, исправность несъемного инвентаря, работу внутривагонного оборудования, укомплектованность средствами пожаротушения. О всех неисправностях доложить ЛНП и ПЭМу.

При уборке вагона: запрещается производить уборку вагона во время маневровой работы. Во время уборки надеть спец. одежду. При уборке тамбура все двери должны быть закрыты. При уборке багажных и верхних полок пользоваться стремянкб»й. Запрещается вставать на столики, влажные диваны, дверные ручки, ребра рундуков. Сборку мусора производить только в контейнеры для мусора.

В пути:

    боковые и торцевые двери (концевые) должны быть закрыты.

    не допускать посадку высадку пассажиров на ходу поезда

    переходя из вагона в вагон убедиться, что переходная площадка находится в опущенном положении.

    при переходе опираться на скобу межвагонного суфле.

    становиться на поверхность верхнего фартука. -1. при входе в тоннель закрыть все окна, выключить вентиляцию и включить освещение

    следить за правильной укладкой ручной клади на багажных полках

    при раздаче чая предупредить пассажиров, чтобы соблюдал»! осторожность и следили за детьми.

    стаканы ставить в подстаканник, чашки на поднос наливать не полностью. Разносить не более двух.

Проводнику запрещается:

    садиться в вагон после начала движения

    садится, на ступеньки вагона, стоять и высовываться из открытой тамбурной двери или окна.

    висеть на поручнях, переходить с подножки одного вагона на подножку другого, пользоваться подвагонным рундуком.

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений ПОТ РО-32-ЦП-652-99, утвержденных МПС России 24 февраля 1999 г., других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для монтера пути при выполнении работ по текущему содержанию и ремонту железнодорожного пути.

В дистанциях пути (ПЧ) и путевых машинных станциях (ПМС) на основе настоящей Инструкции должны разрабатываться инструкции по охране труда для монтеров пути, учитывающие местные условия.

1.2. К самостоятельной работе по текущему содержанию и ремонту пути допускаются работники:

  • мужчины не моложе 18 лет;
  • прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр;
  • прошедшие вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж;
  • прошедшие обучение, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.

Монтеры пути, работающие с электрическим инструментом, должны пройти специальное обучение и проверку знаний и иметь II группу по электробезопасности.

Не позднее одного месяца после приема на работу монтер пути должен пройти обучение приемам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.3. Монтер пути при приеме на работу должен пройти обучение и проверку знаний в объеме своих обязанностей:

  • Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
  • Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации;
  • Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации;
  • Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений;
  • должностных инструкций и других документов, устанавливающих его обязанности, правил и инструкций по охране труда.

1.4. В процессе работы монтер пути должен проходить:

  • повторные инструктажи по охране труда — не реже одного раза в три месяца;
  • внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
  • обучение по оказанию первой помощи пострадавшим — не реже одного раза в год;
  • проверку знаний по электробезопасности, требований нормативных документов (в объеме своих обязанностей), и периодические медицинские осмотры в установленные сроки.

1.5. Монтер пути, выполняющий работы, связанные с использованием грузоподъемных механизмов, строповкой грузов, должен пройти медицинский осмотр на отсутствие противопоказаний к выполнению работ на высоте. Он должен быть обучен смежной профессии стропальщика, аттестован квалификационной комиссией, должен иметь удостоверение на право выполнения таких работ и не реже одного раза в год проходить повторную проверку знаний.

1.6. При следовании на работу, с работы или передвижениях по территории железнодорожной станции монтер пути должен соблюдать следующие требования безопасности:

  • переходить железнодорожные пути по установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход», по пешеходным мостам, тоннелям, пешеходным настилам, переездам, путепроводам. При отсутствии специально оборудованных мест для перехода следует переходить железнодорожные пути, соблюдая требования пункта 1.7 настоящей Инструкции;
  • соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;
  • следить за передвижением локомотивов, специального самоходного подвижного состава, вагонов, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого подвижного состава.

1.7. При нахождении на железнодорожных путях монтер пути должен соблюдать следующие требования безопасности:

  • проходить вдоль путей по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы, вагоны и другой подвижной состав;
  • переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, и предварительно убедившись в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав (локомотив, моторвагонный подвижной состав, вагоны, дрезина или другое транспортное средство);
  • при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем сойти с переходной площадки вагона на междупутье, необходимо осмотреть место схода и убедиться в исправности подножек, поручней, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава, и в отсутствии на междупутье посторонних предметов, которые мешают сходу. При подъеме на переходную площадку и при сходе с нее следует держаться за поручни и располагаться лицом к вагону;
  • проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м;
  • обходить группу вагонов или локомотивы, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
  • обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.8. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

  • становиться или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;
  • наступать на концы железобетонных шпал;
  • подниматься в вагон, дрезину, мотовоз, автомотрису и другие подвижные единицы и сходить с них во время движения;
  • находиться на подножках, лестницах и других наружных частях вагона, дрезины, мотовоза, автомотрисы и других подвижных единиц при их движении;
  • переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе;
  • переходить или перебегать через пути перед движущимся поездом, подвижным составом;
  • пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент, приборы и материалы;
  • находиться в междупутье при безостановочном движении поездов по смежным путям;
  • находиться на территории железнодорожной станции, дистанции пути и других производственных подразделений в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении железнодорожного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава.

1.9. Выходя на путь из помещения, а также из-за стрелочных постов, платформ, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.

1.10. После выхода из помещения в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте.

1.11. Монтер пути должен знать:

  • безопасные приемы выполнения путевых работ;
  • требования производственной санитарии, электробезопасности, пожарной и промышленной безопасности при выполнении путевых работ;
  • видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения места производства путевых работ;
  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
  • сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре; правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;
  • способы оказания первой помощи пострадавшим; место хранения аптечки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;
  • требования настоящей Инструкции.

1.12. Монтер пути должен:

  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
  • выполнять только входящую в его должностные обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;
  • применять безопасные приемы выполнения работ; содержать в исправном состоянии и чистоте механизмы, приспособления, инструмент, инвентарь, материалы, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты (СИЗ);
  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава, водителями специального самоходного подвижного состава, составителями поездов;
  • соблюдать требования пожарной безопасности, обладать практическими навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;
  • уметь оказывать первую помощь пострадавшим;
  • быть внимательным в местах движения транспорта.

1.13. Монтеру пути запрещается:

  • приступать к выполнению новой, не связанной с его прямыми обязанностями, работе без получения от мастера (бригадира) инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;
  • пользоваться индивидуальными средствами защиты с истекшим сроком их испытания;
  • прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;
  • находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения;
  • наступать на электрические провода и кабели;
  • производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электроинструмента и электрооборудования;
  • работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками;
  • находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.14. Во время работы на монтера пути могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

  • движущийся подвижной состав, дрезины, путевые машины, подвижные части их оборудования, автомобильный транспорт и другие транспортные средства;
  • перемещаемые материалы верхнего строения пути, сборные конструкции и другие предметы;
  • повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток и при работе в тоннелях;
  • повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути;
  • пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
  • повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте и при работе с механизированным инструментом;
  • расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли;
  • повышенный уровень ионизирующих излучений при работе в зонах радиационного загрязнения;
  • химические факторы при работах с новыми деревянными шпалами, пропитанными масляными антисептиками, и в зонах, обработанных пестицидами;
  • физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;
  • нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях, мостах и тоннелях во время движения поездов.

К работам на высоте относятся работы, при которых:

  • существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м и более, в том числе при осуществлении работником подъема на высоту более 5 м или спуска с высоты более 5 м по лестнице, угол наклона которой к горизонтальной поверхности составляет более 75°; при проведении работ на площадках на расстоянии ближе 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также, если высота защитного ограждения этих площадок менее 1,1 м;
  • существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты менее 1,8 м, если работа проводится над машинами или механизмами, поверхностью жидкости или сыпучих мелкодисперсных материалов, выступающими предметами.

1.15. Монтер пути должен обеспечиваться следующими сертифицированными специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты:

  • летним костюмом «Путеец»;
  • ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве или сапогами юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
  • курткой из плащ-палатки;
  • комплектом мужским для защиты от воды работников сортировочных станций;
  • рукавицами комбинированными;
  • жилетом сигнальным со световозвращающими накладками;
  • летним головным убором сигнального цвета.

При работе с электроинструментом:

    перчатками диэлектрическими (дежурными).

При производстве работ по водоборьбе и очистке подкюветных дренажей, прорезей, галерей, штолен, лотков и ремонте пути на пунктах погрузки соли дополнительно:

    сапогами резиновыми.

При работе в тоннелях:

    плащом из плащ-палатки вместо куртки из плащ-палатки; каской защитной (дежурной).

Зимой дополнительно:

  • в III, IV и особых климатических поясах, в Казанском регионе Горьковской железной дороги, Самарском, Ульяновском регионах Куйбышевской железной дороги:
    • курткой на утепляющей прокладке в III, IV и особых климатических поясах;
    • брюками на утепляющей прокладке;
  • во II поясе — на Московско-Курском, Московско-Рязанском, Московско-Смоленском регионах Московской железной дороги; на Санкт-Петербургском, Санкт-Петербург-Витебском, Московском регионах Октябрьской железной дороги:
    • полушубком или курткой с меховой подстежкой (для бригадиров);
    • курткой на утепляющей прокладке;
    • брюками на утепляющей прокладке.
    • теплозащитным костюмом «Путеец».

Все монтеры пути зимой должны обеспечиваться дополнительно: шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками, рукавицами ватными, валенками, галошами на валенки.

Монтер пути, занятый на выгрузке шпал, пропитанных антисептиком, в дистанциях пути и в путевых машинных станциях должен обеспечиваться:

  • костюмом брезентовым;
  • ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
  • рукавицами брезентовыми;
  • шлемом;
  • наплечниками.

Взамен рукавиц комбинированных монтерам пути могут выдаваться перчатки комбинированные тканевые, а также другая спецодежда и спецобувь в установленном порядке.

В Тындинском регионе Дальневосточной железной дороги дополнительно к указанной спецодежде и спецобуви монтеры пути на наружных работах должны обеспечиваться:

  • полушубком;
  • меховыми рукавицами и сапогами юфтевыми на нефтеморозостойкой подошве.

В районах распространения гнуса, комаров, мошки монтер пути с целью защиты от них должен обеспечиваться репеллентами, имеющими санитарно-эпидемиологические заключения, выданные в установленном порядке, а также противомоскитными сетками и спецодеждой, обеспечивающими защиту от укусов насекомых.

По условиям выполнения отдельных видов работ монтеру пути должны выдаваться дополнительно очки защитные или маска защитная, очки защитные со светофильтрами, респиратор, противогаз, предохранительный пояс, каска защитная, костюм противоэнцефалитный, костюм хлопчатобумажный с огнезащитной пропиткой и другие СИЗ. Дополнительно к каске защитной должен выдаваться один из следующих головных уборов: подшлемник для защиты от пониженных температур, шлем зимний со звукопроводными вставками, подшлемник со звукопроводными вставками.

  • специальную одежду, изготовленную из смесовых тканей с пропиткой (типа Грета, Камелия), — при работе с препаратами 1 и 2 классов опасности и растворами пестицидов, а также дополнительно к спецодежде фартуки и нарукавники из пленочных материалов;
  • резиновые перчатки технические КЩС (типа 1 и 2), латексные, промышленные из латекса, бутилкаучука и другие перчатки технического и промышленного назначения — при работе с концентрированными эмульсиями, пастами, растворами и другими жидкими формами пестицидов. Запрещается использование медицинских резиновых перчаток; резиновые перчатки с трикотажной основой;
  • резиновые сапоги с повышенной стойкостью к действию пестицидов и дезинфицирующих средств;
  • брезентовые бахилы — при работе с пылевидными пестицидами;
  • кожаную обувь — при работе на складах пестицидов. В южных районах с повышенными температурами допускается выдавать кирзовые сапоги при выполнении опрыскивания, за исключением случаев приготовления рабочих растворов;
  • противопылевые (противоаэрозольные) респираторы типа Уралец, Астра-2, Лепесток, У2-К, Ф-62Ш — при работе с умеренно опасными малолетучими веществами в виде аэрозолей;
  • противогазовый респиратор (РПГ-67), универсальный респиратор (РУ- 6 ОМ) с соответствующими патронами или промышленный противогаз со сменной коробкой — для защиты органов дыхания при работе с летучими соединениями, а также с препаратами 1 и 2 классов опасности, противогазовый патрон марки «А» и герметичные очки типа ПО-2 — для защиты органов дыхания и зрения от фосфорорганических, хлорорганических и других органических веществ. При отсутствии указанных респираторов и патронов к ним при работе с этими веществами, особенно с концентрированными формами, рекомендуется выдавать промышленный противогаз с коробкой соответствующей марки, снабженной аэрозольным фильтром (на коробке белая вертикальная полоса).

1.16. На работах, связанных с загрязнением рук, трудно смываемыми загрязнениями, маслами, смазками, нефтепродуктами, химическими веществами раздражающего действия монтеру пути в установленном порядке должны выдаваться мыло, защитные, регенерирующие восстановительные кремы и очищающие пасты для рук.

1.17. При получении таких средств индивидуальной защиты, как респиратор, противогаз и другие, монтер пути должен пройти инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности этих средств, а также тренировку по их применению.

1.18. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафах гардеробной.

1.19. Монтер пути должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафы для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке.

1.20. Монтер пути должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

  • курить только в установленных и приспособленных для этого местах;
  • не подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющимися жидкостями;
  • не применять электронагревательные приборы в неустановленных местах.

1.21. Принимать пищу следует в столовых или специально отведенных для этого бытовых помещениях, имеющих соответствующее оборудование. При работах на перегоне и других случаях выполнения работ на значительном удалении от таких помещений принимать пищу следует в вагоне хозяйственного поезда, приспособленного под пункт приема пищи.

Перед едой необходимо тщательно вымыть руки водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению в установленном порядке.

1.22. При получении травмы или при заболевании монтер пути должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

В случае получения травмы другим работником монтер пути должен прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно сообщить о несчастном случае руководителю работ или вышестоящему руководителю.

1.23. Монтер пути, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы и при следовании к месту проведения работ и обратно

2.1. До начала работы монтер пути должен явиться в установленное время к месту сбора.

Перед началом работы монтер пути должен:

  • надеть спецодежду, спецобувь и привести их в порядок (застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов). Перед выполнением работ в зоне движения поездов монтер пути должен надеть сигнальный жилет со световозвращающими накладками;
  • получить целевой инструктаж руководителя работ о маршруте следования к месту работ и обратно, правилах безопасного производства работ, о порядке схода с пути в установленные места на время пропуска поездов, о погодных условиях (туман, метель, дождь, повышенные или пониженные температуры воздуха) и о требованиях охраны труда в этих погодных условиях;
  • проверить исправность инструмента, сигнальных принадлежностей, приспособлений и состояние средств индивидуальной защиты.

Спецодежду и спецобувь монтер пути не должен снимать в течение всего рабочего времени.

Не допускается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.

2.2. Подготовленный к работе инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

  • бойки (ударная часть) костыльного молотка, наддергивателя костылей и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин, заусенцев и наплывов металла. Не допускается использование в работе наддергивателя костылей без планки, предназначенной для удержания головки костыля в случае ее отрыва при выдергивании костыля;
  • рукоятки костыльного молотка и декселя (топора для затески шпал) должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, клена, ясеня, рябины, кизила) без сучков и косослоя, иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин и заусенцев;
  • клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши);
  • рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны изготовляться из древесины без сучков и косослоя или из синтетических материалов;
  • путевой гаечный ключ не должен иметь отогнутых губок, а лом костыльный — деформированных рожков;
  • воздушные резиновые шланги пневматического инструмента не должны иметь повреждений, должны быть надежно закреплены на штуцерах для присоединения к пневматическому инструменту и воздушной магистрали;
  • не допускается применение проволоки вместо стяжных хомутиков для закрепления шлангов на штуцерах. Штуцеры должны иметь исправные грани и резьбы, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и воздушной магистрали;
  • рабочая часть вставного сменного инструмента (сверл, отверток, ключей и т. п.) не должна иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики должны быть плотно пригнаны, правильно центрированы и плотно входить в буксу пневматического инструмента;
  • защитные кожуха абразивного круга шлифовальной машины и абразивного диска рельсорезного станка должны быть исправны и надежно закреплены;
  • электрифицированный инструмент не должен иметь повреждений кабеля, штепсельной вилки, изоляционных деталей корпуса, рукоятки, крышек щеткодержателей и защитных кожухов.

2.3. При применении средств индивидуальной защиты работники должны внешним осмотром убедиться в их целости. Очки защитные, каска защитная, рукавицы, респираторы, предохранительный пояс не должны иметь механических повреждений. Перчатки диэлектрические не должны иметь загрязнений, увлажнений и механических повреждений (в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев). Кроме этого, необходимо проверить дату следующих испытаний на перчатках диэлектрических и предохранительном поясе.

2.4. Запрещается использование диэлектрических перчаток и других средств индивидуальной защиты, в том числе предохранительного пояса со следующими неисправностями и нарушениями:

  • механические повреждения;
  • истекший срок испытания;
  • неисправными карабинами (с трещинами, ослабшей или сломанной запирающей пружиной или замком, забитой прорезью замка, заедающим и неисправным замком);
  • карабином, прикрепленным к стропу проволокой;
  • местными повреждениями полотна (надрезы, прожоги и другие), нарушенной прошивкой или с уменьшенной путем прошивки поперечных складок длиной;
  • звеньями цепей, связанными проволокой или имеющими трещины;
  • неисправными пряжками и поврежденным материалом ремня.

2.5. О выявленных неисправностях инструмента, приспособлений и средств индивидуальной защиты монтер пути должен сообщить руководителю работ. Работа неисправным инструментом запрещается.

2.6. Проход к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от пути или по обочине земляного полотна под наблюдением руководителя работ и (или) специально выделенного работника.

Проход к месту работ и обратно в пределах станции должен осуществляться в соответствии с требованиями пункта 1.6 настоящей Инструкции.

2.7. При невозможности прохода в стороне от пути или по обочине (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и других случаях) допускается проход по пути с соблюдением следующих мер предосторожности:

  • идти следует по одному друг за другом или по двое в ряд, не допуская отставания;
  • на двухпутном участке необходимо идти навстречу поездам правильного направления движения, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению, для чего следует ориентироваться по показаниям светофоров;
  • необходимо следить за приближением поездов и сигналами специально выделенного и проинструктированного монтера пути — сигналиста, идущего впереди группы работников, а также выполнять указания руководителя, идущего сзади;
  • группу должны ограждать сигналами остановки (днем — развернутым красным флагом, ночью — фонарем с красным огнем руководитель работ и сигналист).

В условиях плохой видимости (в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местностях, а также в темное время, в туман, метель и других случаях) группу должны ограждать два сигналиста. Один из сигналистов должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии Б, установленном для проверяемого участка в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов. При этом у руководителя работ должна быть радиосвязь с сигналистами. Исправность радиосвязи и соблюдение дистанции (расстояния Б) должны контролироваться у каждого пикетного и километрового знака.

При неисправности радиосвязи сигналисты должны находиться в пределах зрительной связи, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не ближе 500 м от идущей группы. Сигналисты должны своевременно оповещать руководителя работ о приближении поезда по радиосвязи или звуком духового рожка.

При приближении поезда сигналист обязан подавать сигналы до тех пор, пока работники не сойдут с пути.

Если работники своевременно не сошли с пути, сигналист не менее чем за 400 м от приближающегося поезда должен сойти с пути и подавать поезду сигнал остановки.

В случаях, если сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м, должны выделяться промежуточные сигналисты.

Сигналистами назначаются монтеры пути по квалификации не ниже третьего разряда, выдержавшие установленные испытания и имеющие удостоверения сигналиста.

2.8. При приближении поезда монтеры пути должны заблаговременно сойти с пути на расстояние не менее, чем указано в пункте 3.2.4 настоящей Инструкции.

В местах, где расчистка снега произведена траншеями, монтеры пути к моменту подхода поезда должны укрыться в нишах, сделанных в откосах траншей в соответствии с требованиями пункта 3.8.11 настоящей Инструкции.

2.9. Монтеру пути запрещается использовать мобильный телефон во время следования к месту работ и обратно, а также во время работы.

2.10. При доставке к месту работ пассажирскими поездами, специальным самоходным подвижным составом, автомашинами, оборудованными для перевозки людей, монтеры пути обязаны выполнять требования старшего группы и водителя (машиниста) транспортного средства. Посадку в вагоны и высадку из вагонов на двухпутных участках следует производить только с полевой стороны.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования.

3.1.1. Работы по содержанию и ремонту железнодорожных путей и стрелочных переводов на станциях должны производиться с разрешения дежурного по станции (маневровому району, парку, сортировочной горке). Разрешение подтверждается подписью дежурного под записью руководителя работ (мастера, бригадира или работника, имеющего право на самостоятельное выполнение работ) в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети формы ДУ-46 (журнал формы ДУ-46) о месте, времени выполнения работ и средствах оповещения о пропуске поездов и маневровых передвижениях (роспуске вагонов с сортировочной горки) по ремонтируемому пути и соседним путям.

3.1.2. Монтер пути должен ознакомиться под подпись со схемами ограждения места работ в особо сложных условиях, местах с плохой видимостью, особо опасных местах, утвержденными руководителями дистанции пути, а также с перечнем мест с особо сложными условиями, где необходимо ограничение скорости движения поездов.

3.1.3. Монтеры пути, назначаемые для осмотра пути, как правило, выполняют эти работы в одно лицо.

На особо сложных участках по плану и профилю пути, в условиях плохой видимости и слышимости, на многопутных участках пути обход и осмотр должен осуществляться в два лица. С перечнем и схемами таких участков пути с указанием маршрутов их осмотра, утвержденными начальником дистанции пути, монтер пути должен ознакомиться под подпись.

3.1.4. Если не требуется ограждение места работ сигналами остановки:

  • в крутых кривых, в глубоких выемках, лесистой местности, при наличии строений и при других условиях, ухудшающих видимость, а также при работах с электрическим, пневматическим и другим инструментом, ухудшающим слышимость, для предупреждения работников место работ должно быть оборудовано автоматическими средствами оповещения о подходе поездов;
  • в случае отсутствия автоматических средств оповещения со стороны плохой видимости на расстоянии Б, установленном для проверяемого участка в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов, должен быть выставлен сигналист, имеющий радиосвязь с руководителем работ. Исправность радиосвязи должна периодически (не реже, чем через 10 минут) контролироваться;
  • в случае неисправности радиосвязи и отсутствия автоматических средств оповещения, со стороны плохой видимости должен быть выставлен сигналист со звуковым сигналом на таком расстоянии, чтобы приближающийся поезд был виден сигналисту не менее чем за 500 м от места работ при установленной скорости движения поезда до 120 км/ч и не менее чем за 800 м при установленной скорости движения до 140 км/ч. В тех случаях, когда расстояние от места работ до сигналиста и расстояние видимости от сигналиста до приближающегося поезда в сумме составляют менее 800 м, основной сигналист ставится дальше и выставляется промежуточный сигналист также со звуковым сигналом для повторения сигналов, подаваемых основным сигналистом.

В этих случаях на поезда в установленном порядке должны выдаваться предупреждения об особой бдительности и более частой подаче оповестительных сигналов, а при работе в местах с особо сложными условиями скорость движения поездов должна быть ограничена или место работ должно быть ограждено сигналами остановки независимо от вида работ. В этих местах плановые работы, как правило, должны выполняться в технологические «окна».

При производстве работ, требующих ограждения места работ с выставлением сигналистов, как правило, должны применяться носимые радиостанции.

3.1.5. При производстве работ в темное время суток, во время тумана, метелей и в других случаях, когда видимость менее 800 м, для предупреждения работников о приближении поезда с обеих сторон от места работ должны быть выставлены сигналисты с радиосвязью и использоваться автоматические средства оповещения (при их наличии).

3.1.6. Приступать к работе разрешается по указанию руководителя работ после ограждения в установленном порядке места их производства.

3.1.7. При работе в составе бригады, обслуживающей путеукладочный кран, машины для укладки стрелочных переводов, рельсоукладчик, щебнеочистительную машину, монтер пути должен надеть защитную каску.

3.1.8. При работе ударным ручным инструментом (при забивании костылей, срубании гаек, болтов, рельсовых соединителей и других), очистке деталей и оборудования от ржавчины, краски, грязи и при других работах, связанных с выделением искр, монтер пути должен пользоваться защитными очками или защитной маской. При выполнении работ, связанных с выделением пыли — защитными очками и респиратором, а при оказании помощи электросварщику при приварке рельсовых стыковых соединителей и других работах — защитными очками со светофильтрами.

3.1.9. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для монтера пути 15 кг. Масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную при чередовании с другой работой (до двух раз в течение часа) не должна превышать 30 кг.

Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы двум и более работникам, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.

3.1.10. При оповещении по громкоговорящей связи или подаче специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда или маневровых передвижениях по ремонтируемому пути (очищаемому от снега стрелочному переводу), или при получении от сигналиста предупреждения о предстоящем проследовании поезда (маневровых передвижениях) через зону работ монтер пути обязан:

  • немедленно прекратить работу;
  • убрать с пути инструмент, материалы и запасные части за пределы габарита подвижного состава;
  • отойти от пути на расстояние, указанное в п. 3.2.4 настоящей Инструкции, или в заранее указанное руководителем работ место.

3.1.11. С приближением грозы путь в месте проведения работ следует привести в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поездов, после чего все работники должны уйти с пути. Во избежание поражения молнией нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах. Рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок. При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы.

3.1.12. В холодный период года при сильных морозах до выхода на открытый воздух следует смазать открытые части тела кремом на безводной основе от обморожения. Спецобувь не должна стеснять стопы ног.

Во избежание обморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).

Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах монтер пути должен пользоваться регламентированными перерывами на обогрев.

Регламент таких перерывов определяется внутренним трудовым распорядком предприятия.

При работе на открытом воздухе в зимнее время при низких температурах следует предусматривать защиту лица и верхних дыхательных путей.

3.2. Требования охраны труда при производстве путевых работ.

3.2.1. Путевые работы на горочных, сортировочных путях, на путях подгорочных парков, а также на стрелочных переводах этих путей должны производиться только во время перерывов в маневровой работе и в роспуске вагонов. Или, по согласованию с дежурным по сортировочной горке (станции), после закрытия пути с выполнением требований, изложенных в пунктах 3.1.1 и 3.1.4 настоящей Инструкции.

При роспуске составов или маневровой работе монтеры пути должны сойти с пути в заранее определенное руководителем работ место.

3.2.2. При работе в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и в снежных траншеях, монтеры пути должны быть внимательны к подаваемым сигналам и знать место, куда нужно уходить с пути при приближении подвижного состава. Если на протяжении более 50 м условия не позволяют разместиться сбоку от пути (соседние пути на станции и многопутных участках, высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, стенки снежных траншей), то к работам можно приступать только после ограждения в установленном порядке места работ сигналами остановки.

3.2.3. При ограждении места работ сигналами остановки на одном из путей двухпутного (многопутного) участка работы должны быть прекращены при пропуске поезда по соседнему пути. Монтеры пути должны уйти с междупутья. Сходить с пути, на котором производятся работы, не требуется.

3.2.4. На участке с установленной скоростью не более 140 км/ч монтеры пути при приближении поезда должны убрать инструмент, материалы и сойти на ближайшую обочину земляного полотна на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса, когда поезд находится на расстоянии не менее 400 м.

На скоростных участках, все работы на пути, сооружениях и устройствах должны быть прекращены не менее чем за 10 минут до прохода скоростного пассажирского поезда по расписанию. Материалы и инструмент должны быть убраны на обочину. Не позднее, чем за 5 минут до прохода скоростного поезда, следующего со скоростью от 141 до 160 км/ч, монтеры пути должны отойти на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса. А при пропуске поезда, следующего со скоростью более 160 км/ч — на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса.

В стесненных условиях, когда некуда отойти на указанные расстояния от крайнего рельса (болото, строения), руководитель работ может назначить местом схода обочину соседнего пути. В таком случае сход должен осуществляться заблаговременно с учетом времени прохода поезда и по соседнему пути. При невозможности обеспечить сход работников на безопасное расстояние, работы в таких местах должны выполняться в «окно».

Руководитель работ (монтер пути, назначенный старшим группы) должен иметь при себе выписку из расписания движения поездов.

Запрещается начинать выполнение плановых работ, требующих ограждения места их проведения сигналами остановки, если до прохода скоростного пассажирского поезда остается менее 1 часа.

При проходе скоростного пассажирского поезда по соседнему пути монтеры пути также должны заблаговременно сойти на обочину на расстояния, указанные в настоящем пункте.

3.2.5. В случае, когда скоростной пассажирской поезд по расписанию не проследовал, необходимо проявлять особую бдительность и до прохода поезда или до получения команды руководителя работ возобновлять работы запрещается. Руководитель работ обязан уточнить через дежурного по станции или поездного диспетчера причину опоздания и время проследования скоростного пассажирского поезда.

3.2.6. После прохода поезда перед выходом на путь необходимо убедиться в том, что ни с одной, ни с другой стороны не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.

3.2.7. При пропуске работающих путевых машин необходимо отойти от крайнего рельса на следующие расстояния:

  • путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других машин тяжелого типа — на 5 м;
  • путевого струга — на 10 м;
  • машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей — на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей;
  • однопутных снегоочистителей — на 25 м.

3.2.8. Во время производства работ необходимо следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению и не находился под ногами, а новые и старые материалы (рельсы, шпалы, скрепления) были аккуратно сложены вне габарита подвижного состава и не мешали сходить с пути при приближении поезда.

3.2.9. Вытаскивание старых, затаскивание новых шпал и переводных брусьев следует производить только шпальными клещами.

Переносить шпалы и переводные брусья необходимо с помощью специальных приспособлений для их переноски.

Одиночная смена железобетонных шпал, как правило, должна производиться с применением машин, механизмов или специальных приспособлений.

Одиночная смена железобетонных шпал вручную должна производиться группой в составе не менее 6 человек под руководством бригадира пути. Шпалы по местам смены необходимо развозить, раскладывать, а после смены убирать рельсовым или автомобильным транспортом, оборудованным кранами или подъемными приспособлениями. Вытаскивание железобетонной шпалы следует производить при помощи троса или веревок по металлическому листу, предварительно подведенному под шпалу. Затаскивание новой шпалы производится по тому же листу.

3.2.10. При укладке и снятии регулировочных прокладок для отвертывания и завертывания клемных и закладных болтов следует использовать только типовые торцевые гаечные ключи, а для подъемки рельса — исправные гидравлические домкраты. После разболчивания клемных болтов и подъемки рельса домкратом снимать прилипшие к подошве рельса монтажные прокладки следует заточенной с одного торца металлической пластиной длиной от 40 до 50 см. Укладку монтажной и регулировочной прокладок следует производить специальными приспособлениями типа клещей, исключающими нахождение рук между подошвой рельса и подкладкой. Укладывать и поправлять прокладки руками запрещается.

3.2.11. Смену уравнительных рельсов или выполнение работ, снижающих устойчивость бесстыкового пути, необходимо выполнять в утренние часы, когда напряжение в плети минимально. При этом следует убедиться в наличии стыковых зазоров. При отсутствии зазоров следует предварительно обеспечить их разрядкой напряжений или вырезкой куска уравнительного рельса газокислородной резкой.

3.2.12. Во избежание выброса рельсовой плети и травмирования монтеров пути ослабление нажатия клемм необходимо производить от ее концов к середине. При этом бригады монтеров пути должны находиться со стороны, противоположной возможному выбросу рельсовой плети.

3.2.13. При постановке рельсовых плетей в температурный интервал установку под подошву рельсовой плети роликовых опор или пластин скользящих пар следует производить с помощью специальных держателей, исключающих травмирование рук.

3.2.14. При хранении и переноске петард следует использовать специальные коробки.

Запрещается:

  • производить припайку к петардам оторвавшихся пружин и лапок петард;
  • подвергать петарды ударам и нагреву, вскрывать;
  • стоять ближе 20 м от петард, положенных на рельсы, в момент наезда на них подвижного состава;
  • хранить петарды возле огня или отопительных приборов;
  • пользоваться петардами, если срок их годности (10 лет) истек.

3.3. Требования охраны труда при производстве работ на мостах, в тоннелях и других искусственных сооружениях.

3.3.1. Перед началом работы на мосту или в тоннеле монтеры пути должны по указанию руководителя работ подготовить места складирования инструмента, материалов, места схода с моста, площадки-убежища на мосту, ниши или камеры в тоннеле для своевременного схода при пропуске поезда.

3.3.2. При отсутствии в тоннеле автоматической светозвуковой сигнализации или ее неисправности перед началом работ с обеих сторон от места работ (за порталами тоннеля не ближе чем за 1 км от места работ) должны быть выставлены сигналисты, связанные с руководителем работ телефонной связью. Телефонная связь с руководителем работ может быть заменена таким числом промежуточных сигналистов, снабженных носимыми радиостанциями и сигнальными принадлежностями, которое должно своевременно и надежно обеспечивать оповещение работников о приближении поезда.

3.3.3. На предпортальных участках, где крутые откосы выемок, подпорные стены и другие устройства не позволяют разместиться монтерам пути сбоку от рельсовой колеи, место работ должно быть ограждено сигналами остановки.

3.3.4. Во время производства работ в тоннеле материалы и инструмент должны размещаться с соблюдением габарита подвижного состава и находиться в устойчивом положении.

Ниши, предназначенные для укрытия работников, и проходы к ним должны быть свободными.

Складирование материалов и инструмента в тоннеле около стен допускается только на время производства работ.

3.3.5. Перед проходом поезда по тоннелю монтеры пути должны убрать инструмент за пределы габарита подвижного состава и укрыться в нишах, заранее указанных каждому из них руководителем работ.

В случае закрытия одного из путей двухпутного тоннеля монтеры пути, находящиеся на действующем пути, перед проходом поезда должны встать в один ряд у стены со стороны недействующего пути или укрыться в нишах.

3.3.6. На время пропуска путевых машин, поездов на тепловозной и паровозной тяге и проветривания тоннеля после их прохода, а также при визуально определяемой стойкой его задымленности из-за выхода из строя вентиляционных установок монтеры пути, работающие в тоннеле, должны надеть противогазы.

Все вспомогательные и заключительные работы должны проводиться не ранее, чем через 30 минут после выхода последней машины с двигателем внутреннего сгорания из тоннеля.

3.3.7. В тоннеле разрешается находиться только во время работы. При перерывах на обед и по окончании работ оставаться в тоннеле запрещается.

3.3.8. При производстве работ на мостах настилы и подмости должны быть очищены от мусора, а в зимнее время — от снега и льда и посыпаны песком.

3.3.9. При работе на мостах длиной до 50 м монтеры пути заблаговременно, до подхода поезда, должны уйти за пределы моста, а при длине моста 50 м и более — укрыться на специальных площадках-убежищах с перилами. Стоять на тротуаре моста вне площадки-убежища во время прохода поезда запрещается.

3.3.10. На скоростных участках железной дороги,все работы на мосту должны быть прекращены не менее чем за 10 минут до прохода скоростного пассажирского поезда и выполнены требования, изложенные в пунктах 3.2.4-3.2.6 настоящей Инструкции.

3.3.11. При работах на высоте инструмент, материалы и детали следует располагать так, чтобы исключалась возможность их падения.

3.3.12. Производство работ на мостах, в тоннелях и на предпортальных участках тоннелей в темное время суток без достаточного освещения запрещается.

3.3.13. Перед началом работ в дренажных колодцах, в которых возможно появление вредного газа, необходимо провести анализ воздушной среды газоанализаторами.

В случае выявления наличия вредного газа должна быть проведена естественная или принудительная вентиляция колодца.

Естественная вентиляция создается открыванием люков не менее двух колодцев с установкой около них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки. Перед началом работы продолжительность естественной вентиляции должна составлять не менее 20 минут.

Принудительная вентиляция от 10 до 15 минут должна обеспечиваться вентилятором или компрессором для полного обмена воздуха в колодце посредством рукава, опускаемого вниз и не достигающего дна колодца на 0,25 м.

Не разрешается применять для вентиляции баллоны со сжатыми газами. Если естественная или принудительная вентиляция не обеспечивают полное удаление вредных газов, спуск в колодец допускается только с применением изолирующих органы дыхания средств, в том числе с использованием шлангового противогаза.

3.3.14. Проверку, очистку и ремонт закрытых дренажей в колодцах должны выполнять не менее трех человек, один из которых выполняет работу в колодце, а двое других, в том числе руководитель работ, находясь у люка колодца, контролируют его действия.

3.3.15. Перед спуском в дренажный колодец монтер пути должен надеть защитную каску, предохранительный лямочный пояс и прикрепить к поясу конец страховочного каната.

Второй конец страховочного каната должен находиться в руках одного из наблюдающих или быть прикреплен к его предохранительному поясу.

3.3.16. С момента спуска в дренажный колодец монтера пути и до выхода из него наблюдающие, находящиеся у люка колодца, должны следить за состоянием спустившегося в колодец монтера пути, а также за тем, чтобы конец страховочного каната не упал в колодец.

3.3.17. Для освещения в дренажных колодцах должны применяться светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.

3.3.18. При появлении запаха газа в дренажном колодце монтер пути должен немедленно прекратить работу и выйти на поверхность, а при ухудшении самочувствия подать условный сигнал наблюдающим, которые обязаны помочь ему подняться из колодца или вытащить его с помощью страховочного каната.

Сигналом о необходимости оказания помощи в подъеме может быть требование голосом или частое подергивание страховочного каната, либо другой заранее оговоренный сигнал.

3.3.19. При спуске в колодец для оказания помощи монтеру пути, находящемуся в колодце, наблюдающий должен соблюдать требования пункта 3.3.15 настоящей Инструкции.

3.4. Требования охраны труда при работе с ручным путевым инструментом.

3.4.1. Монтеры пути должны пользоваться исправным ручным инструментом и регулярно проверять надежность насадки ударных инструментов.

3.4.2. При завинчивании (отвинчивании) гаек вручную надо пользоваться типовым ключом. Запрещается бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая вторым ключом или трубой, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками.

При использовании зубила необходимо надевать защитные очки.

3.4.3. Проверку совпадения отверстий в накладках и рельсах следует производить бородком или болтом.

3.4.4. При смене рельсов снимать накладки после разболчивания, а также раздвигать накладки и удерживать конец другого рельса при постановке накладок следует при помощи лома. Делать это руками не разрешается. Кантовать рельс длиной 12,5 м следует остроконечным ломом, вставив его в крайнее болтовое отверстие и находясь лицом к торцу рельса. При кантовании рельса запрещается находиться в направлении возможного выброса лома.

Кантование рельсов длиной 25 м следует производить только специальным устройством (лом со скобой).

3.4.5. При сдвижке сменяемой или укладываемой рельсовой плети стоять можно только с одной стороны рельса, противоположной направлению сдвижки.

3.4.6. При разгонке рельсовых зазоров должны применяться гидравлические разгоночные приборы. Разгонка зазоров ударами рельса в накладку запрещается.

3.4.7. При подъемке пути домкратами запрещается подсовывать руки и ноги под поднятый рельс или рельсошпальную решетку.

3.4.8. При зачистке заусенцев на шпалах ноги следует ставить так, чтобы исключалась возможность их травмирования топором (декселем).

Убирать мусор и щепу из-под подошвы рельса следует только метлой или веником. Руками убирать запрещается.

3.4.9. Во избежание травмирования при отрыве головки костыля для извлечения его следует использовать наддергиватель, снабженный планкой, удерживающей оторвавшуюся головку костыля.

3.4.10. Выдергивание костылей лапчатым ломом следует производить нажимом рук на конец лома.

Запрещается для создания дополнительных усилий становиться ногами или ложиться туловищем на лом, а также подкладывать под его головку костыли, болты или другие предметы.

Для вытаскивания костылей в стесненных местах на стрелочных переводах следует применять специальный костыледер.

3.4.11. При перешивке пути рельсовую нить следует отжимать (сдвигать) стяжным прибором или остроконечным ломом, заведенным в балластную призму шпального ящика под подошву рельса под углом не менее 45° и на необходимую для устойчивости глубину. Пользоваться в качестве упора забитыми в шпалу костылями запрещается.

3.4.12. При забивке костыля необходимо первоначально наживить (закрепить) его легкими ударами, а затем добивать. При этом следует стоять над рельсом вдоль пути.

Нахождение работников в зоне движения костыльного молотка запрещается.

3.4.13. Снятие и установку пружинных противоугонов следует производить при помощи специального прибора, предназначенного для этих работ. При его отсутствии допускается их установка (снятие) с помощью костыльного молотка. При постановке и снятии противоугонов ноги следует ставить так, чтобы исключить возможность попадания в них отскочившего противоугона.

3.5. Требования охраны труда при работе с путевыми машинами.

3.5.1. Перед работой с путевыми машинами монтеры пути должны получить целевой инструктаж руководителя работ о местах их нахождения при подготовке машин к работе, приведении их в действие и работе, правилах безопасного производства работ и порядке схода с пути в установленные места на время пропуска поездов по соседнему пути.

При выполнении работ в составе бригады путевых машин или при сопутствующих работах в непосредственной близости от машин монтеры пути должны быть в защитных касках.

3.5.2. Во время работы с путевыми машинами запрещается:

  • находиться в пределах зоны действия рабочих органов машины после подачи машинистом звукового сигнала о начале работ;
  • подлезать под машины для перехода на другую сторону пути; садиться или становиться на рабочие органы машины; находиться на междупутье при пропуске поездов по соседнему пути; курить и пользоваться открытым огнем в непосредственной близости от силовой установки или баков с горючим и маслом.

3.5.3. При переводе рабочих органов щебнеочистительной машины из транспортного в рабочее положение и обратно монтерам пути нельзя находиться ближе 3 м возле транспортеров, баровой цепи, сетки и других рабочих органов при их монтаже и зарядке.

3.5.4. При выполнении работ с применением щебнеочистительных машин (очистке и вырезке балласта) не допускается нахождение монтеров пути и других работников на расстоянии менее 5 м впереди или сзади щебнеочистительного устройства с центробежным способом очистки и менее 3 м — с выгребным рабочим органом. При этом запрещается нахождение со стороны выброса засорителей и ближе 3 м от планировщиков и выбросных транспортеров.

3.5.5. При выполнении работ в зоне повышенного шумового воздействия возле путевых машин следует пользоваться шумозащитными наушниками и находиться на расстоянии более 1 м от опущенных рабочих органов машин (виброплит, уплотнителей откосов, крыльев планировщиков, подбивочных блоков, уплотнителей балласта).

3.5.6. При выполнении работ с применением рельсоочистительных машин следует находиться на расстоянии более 3 м от тележки с гидромониторами.

3.5.7. При работе с путеукладочными кранами и машинами для укладки стрелочных переводов запрещается:

  • производить путевые работы впереди путеразборочного поезда на расстоянии ближе 25 м от передней подвижной единицы и сзади путеукладочного поезда на расстоянии ближе 25 м от последней подвижной единицы;
  • находиться на поднимаемом, перемещаемом или опускаемом рельсовом звене или блоке стрелочного перевода;
  • переходить и находиться под поднятым рельсовым звеном или блоком стрелочного перевода или сбоку от него;
  • находиться на платформах, груженых пакетами рельсовых звеньев при их транспортировании и передвижении;
  • находиться на расстоянии менее 10 м от тягового стального каната лебедки при перемещении пакетов звеньев рельсошпальной решетки или блоков стрелочного перевода;
  • направлять руками стальной канат лебедки при намотке его на барабан.

При укладке новых рельсовых звеньев и снятии старых монтеры пути должны находиться впереди или сзади поднятого звена на расстоянии не менее 2 м.

При стыковании рельсового звена необходимо удерживать его направляющей штангой за головки рельсов на расстоянии не ближе 0,4 м от стыка. При этом монтеры пути должны располагаться так, чтобы ноги находились за пределами места укладки звена.

3.5.8. При выполнении работ с применением рельсоукладчика путевые работы впереди и сзади него должны производиться на расстоянии не менее 25 м. Монтеры пути, работающие с рельсоукладчиком, при подъеме, перемещении и опускании рельсов должны находиться от них на расстоянии не менее 2 м от груза.

3.5.9. При укладке длинномерных рельсовых плетей бесстыкового пути с помощью крана и приспособлений для надвижки плетей монтерам пути запрещается находиться в зоне натяжения тросов.

3.5.10. При работе хоппер-дозаторов привлекаемым в помощь монтерам пути запрещается:

  • находиться внутри кузова вагона;
  • пролезать через открытые люки в кузов;
  • производить регулировку механизмов и находиться в зоне поднятия и опускания дозаторов при включенном воздухе;
  • находиться при загрузке в зоне работы экскаватора или под приемным бункером.

При пропуске поезда по соседнему пути работа по выгрузке балласта из хоппер-дозатора должна быть прекращена, а бригаде, обслуживающей состав, необходимо сойти на обочину или подняться на переходные площадки.

Запрещается производить удаление застрявшего щебня, мешающего закрытию крышек люков дозатора, при наличии сжатого воздуха в пневматической системе хоппер-дозатора.

3.5.11. При работе снегоуборочных и снегоочистительных машин не допускается нахождение монтеров пути:

  • на расстоянии менее 400 м впереди плужного снегоочистителя;
  • сбоку от него со стороны выброса снега;
  • на стоянке ближе 5 м в зоне раскрытия рабочих органов (крыльев и плуга, боковых щеток);
  • перед вращающимися питателем и боковыми щетками снегоуборочной машины на расстоянии менее 30 м.

3.6. Требования охраны труда при работе с передвижными электростанциями и механизированным инструментом.

3.6.1. Перемещать электростанцию по фронту работ следует с ограждением сигналами остановки. Для быстрого снятия передвижной электростанции и своевременного схода работников с пути при приближении поезда на двухпутном участке везти электростанцию следует по наружной рельсовой нити. На однопутном участке по наиболее удобной для снятия и схода рельсовой нити.

3.6.2. Во время работы передвижная электростанция должна устанавливаться на обочине земляного полотна на расстоянии не менее 2 м от крайнего рельса. Распределительные коробки магистрального кабеля электростанции должны перемещаться по рельсам на легких тележках.

3.6.3. Корпус передвижной электростанции должен быть заземлен специальным заземлителем, забиваемым в грунт на глубину не менее 1 м. В качестве заземлителя допускается использовать металлические трубы диаметром от 40 до 50 мм или металлические стержни диаметром не менее 16 мм и длиной не менее 1,5 м.

В качестве соединителя между корпусом переносной электростанции и заземлителем должен использоваться гибкий медный неизолированный провод сечением не менее 4 мм.

3.6.4. По мере перемещения электростанции магистральный кабель необходимо переносить и укладывать в сухих местах без скручивания.

При пересечении кабелем железнодорожного пути его следует прокладывать в шпальных ящиках железнодорожного пути под подошвами рельсов.

3.6.5. Во время работы электростанции запрещается заправлять ее горючим, касаться токоведущих частей, разводить вблизи нее огонь и курить.

3.6.6. До начала работ с электрическим инструментом необходимо осмотреть и привести в порядок спецодежду. Во время работы части спецодежды не должны касаться инструмента.

3.6.7. Корпус электрического инструмента при работе должен быть соединен с нулевым выходом передвижной электростанции через четвертую жилу подводящего и магистрального кабелей. Работа электрическим инструментом допускается только с четырехжильным кабелем.

3.6.8. Регулировку электрического инструмента разрешается производить после полной остановки и отключения инструмента от питающей сети.

3.6.9. При переходе с электроинструментом с одного места работ на другое и при каждом, даже кратковременном перерыве в работе, напряжение в магистральном кабеле должно быть снято, электрический инструмент выключен и убран за пределы габарита подвижного состава.

Перед пропуском поезда, локомотива, дрезины и другого подвижного состава по пути, на котором производятся работы, или по соседнему пути напряжение в магистральном кабеле также должно быть отключено.

3.6.10. Монтер пути должен немедленно отключить электрический инструмент, если почувствует хотя бы слабое воздействие тока, и сообщить об этом руководителю работ.

3.6.11. При переноске электрического инструмента запрещается держать его за рабочие части.

3.6.12. При распиливании рельса или сверлении отверстий в нем рельсорезный и рельсосверлильный станки должны надежно закрепляться на рельсе при помощи типовых креплений.

Во время работы электросверлильного и рельсорезного станков запрещается очищать сверло и ножовочное полотно до полной их остановки, а также удалять руками металлические опилки с распиливаемого рельса.

3.6.13. При работе рельсорезным станком с абразивным диском и электрическим рельсошлифовальным станком монтер пути во избежание попадания абразивной пыли и частиц расплавленного металла в глаза должен пользоваться защитными очками.

3.6.14. Запрещается использовать электрический рельсошлифоваль-ный станок для заточки топоров, декселей и другого инструмента, работать с ним без защитных очков и при неисправном шлифовальном круге.

3.6.15. При работе с электрошпалоподбойками монтеры пути должны чередовать работу со электрошпалоподбойками с другими работами, не связанными с вибрацией.

Суммарное время работы с виброинструментом не должно превышать 2/3 продолжительности рабочей смены.

3.6.16. При работе механизированным инструментом с индивидуальным приводом от двигателя внутреннего сгорания должны соблюдаться следующие требования:

  • крышки бензобака инструмента должна быть плотно закрыта;
  • заправка бензинового бака должна производиться при остановленном двигателе с применением воронки;
  • перед запуском двигателя следует ветошью удалить бензиновые подтеки на бензобаке и корпусе инструмента.

Запрещается перемещение инструмента на другое место работы при работающем двигателе.

3.6.17. Запрещается курение при заправке бензинового бака передвижной электростанции и механизированного инструмента с двигателем внутреннего сгорания, а также разведение огня вблизи них и емкостей для хранения бензина.

3.6.18. Крышки емкостей для хранения бензина должны быть плотно закрыты. Емкости должны быть удалены от источника открытого огня на расстояние не менее 5 м. При проведении огневых (электро-, газосварочных) работ работа электростанций и инструмента с двигателем внутреннего сгорания допускается на расстоянии не менее 10 м от места огневых работ.

3.7. Требования охраны труда при работе на электрифицированных участках железных дорог.

3.7.1. При работе на электрифицированном участке железной дороги монтеры пути должны соблюдать особую осторожность, не приближаться самим и инструментами к находящимся под напряжением или отключенным, но не заземленным проводам и частям контактной сети и воздушных линий электропередачи (BЛ) на расстояние менее 2 м.

3.7.2. Во избежание попадания в опасную зону токоведущих частей контактной сети и ВЛ, т. е. ближе 2 м, при наличии на них напряжения запрещается подниматься:

  • на котлы цистерн, верхние площадки и крыши другого подвижного состава;
  • на фермы и стрелы путевых машин, дрезин, мотовозов, автомотрис, стрелы и крыши кабин кранов, экскаваторов и других машин;
  • на элементы мостов и других сооружений, с которых возможно приближение к токоведущим частям ближе 2 м.

Опасная зона на мостах электрифицированных участков железных дорог (2 м от токоведущих частей контактной сети) должна быть обозначена красной полосой на элементах пролетных строений и конструкциях подвески ВЛ.

3.7.3. Выполнение работ (покраска, ремонт искусственных сооружений и других работ), связанных с необходимостью приближения к находящимся под напряжением и неогражденным частям контактной сети, волноводов и ВЛ на расстояние менее 2 м, возможно только после снятия напряжения и заземления контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройств на все время работ.

3.7.4. Запрещается прикасаться к оборванным проводам контактной сети, волноводов, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций, и подходить к ним на расстояние менее 8 м. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов, ВЛ, а также свисающих с него посторонних предметов необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить об этом руководителю работ, дежурному по станции или на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, следует выходить из опасной зоны, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.

3.7.5. Перед разгонкой рельсовых зазоров и перед другими работами с разрывом рельсовой колеи в местах предстоящих разрывов необходимо поставить и надежно закрепить струбцинами или двумя крюковыми болтами:

  • к подошвам рельсов временные перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм при переменном токе и не менее 120 мм при постоянном токе;
  • позволяющие раздвинуть рельсы в стыке на необходимую величину.

3.7.6. Смена рельсов, к которым присоединены устройства СЦБ (дроссель-трансформаторы, путевые коробки, кабельные вставки, рельсовые педали) или отсасывающие фидеры, должна производиться в присутствии представителя дистанции сигнализации, централизации и блокировки или представителя дистанции электроснабжения.

При смене рельса следует обеспечить пропуск обратного тягового тока, для чего:

  • перед сменой рельса в изолирующем стыке должна быть уложена и закреплена временная поперечная перемычка на остающихся в пути рельсах с той стороны изолирующего стыка, с которой расположен заменяемый рельс и с той же стороны средний вывод путевого дросселя должен быть соединен временной перемычкой с рельсом, не подлежащим замене;
  • перед сменой рельса на рельсовых звеньях, соседних заменяемому рельсу, должны укладываться и плотно закрепляться к подошве рельсов с помощью струбцин или двух крюковых болтов две временные поперечные перемычки из медного провода сечением не менее 50 мм 2 при переменном токе и не менее 120 мм 2 при постоянном токе.

3.7.7. Одновременная смена рельсов на обеих рельсовых нитях рельсового звена на электрифицированных участках запрещается.

3.7.8. Запрещается дотрагиваться до кабеля, обнаруженного при производстве работ под балластным слоем или в грунте. Работа в этом случае должна быть прекращена, и монтер пути обязан известить об этом руководителя работ.

3.8. Требования охраны труда при очистке железнодорожных путей и стрелочных переводов от снега.

3.8.1. Работы по очистке централизованных стрелочных переводов от снега должны производиться только в перерывах между движением поездов и маневровых составов. Работа на стрелочных переводах, расположенных на горочных и сортировочных путях должны производиться только во время перерывов в маневровой работе и роспуске составов или с закрытием пути и с обязательным соблюдением требований пункта 3.1.1 настоящей Инструкции.

Работы по очистке и уборке горочных и подгорочных путей от снега должны производиться в периоды, когда эти пути закрыты.

3.8.2. Работа по очистке стрелочных переводов должна производиться группой, состоящей не менее чем из двух и не более чем из шести монтеров пути, один из которых должен вести наблюдение за движением поездов и не участвовать в работе.

На раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, разрешается производить очистку стрелочных переводов от снега вручную одному монтеру пути по квалификации не ниже 3 разряда. Перечень таких раздельных пунктов, порядок оповещения монтеров пути о приближении поездов и дополнительные меры безопасности определяются установленным порядком по согласованию с техническим инспектором труда профсоюза.

3.8.3. Монтеры пути, работающие первую зиму, к самостоятельной работе по очистке централизованных стрелочных переводов не допускаются. Они должны быть обучены особенностям работы в зимних условиях, работать только в составе бригады и должны быть закреплены приказом за опытными работниками бригады. Монтер пути и работник бригады, за которым он закреплен, должны быть ознакомлены с вышеупомянутым приказом под подпись.

3.8.4. Перед началом очистки снега на централизованных стрелочных переводах монтер пути, являющийся старшим группы, или монтер пути, работающий в одно лицо, должен оградить место работы:

  • днем — красным сигналом;
  • ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях, ухудшающих видимость, — ручным фонарем с красными огнями.

3.8.5. До начала работ по очистке снега на централизованной стрелке против тяг электропривода должен быть установлен деревянный вкладыш между отведенным остряком и рамным рельсом, а на крестовинах с подвижным сердечником — между сердечником и усовиком.

3.8.6. При работе в одно лицо монтер пути должен:

  • следить за оповещением о приеме, отправлении, проследовании поездов и возможных маневровых передвижениях;
  • располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда правильного направления движения, не ослабляя внимания к движению поездов противоположного направления.

3.8.7. Очистка от снега стрелочных переводов сжатым воздухом должна производиться двумя монтерами пути не ниже 3 разряда, один из которых непосредственно производит очистку стрелочного перевода от снега, а другой (наблюдающий, он же сигналист) должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети. Он должен следить за объявлениями по громкоговорящей связи о подходе поездов, роспуске вагонов, о передвижениях локомотивов или маневровых составов через зону работ и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха и дать команду монтеру пути, работающему со шлангом, о прекращении работы и уходе со стрелочного перевода.

При обдувке стрелочного перевода монтеры пути для защиты глаз и кожных покровов рук должны пользоваться защитными очками и рукавицами.

3.8.8. Воздушный шланг к месту проведения работ и местам его хранения следует переносить собранным в кольца.

3.8.9. При очистке (обдувке) стрелочных переводов сжатым воздухом необходимо соблюдать следующие требования:

  • при необходимости пересечения железнодорожного пути шланг от воздухопроводной сети следует прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, очищенных от снега и балласта;
  • не использовать шланг, у которого отсутствует типовая соединительная головка или запорный кран на металлическом наконечнике, а также шланг, пропускающий воздух, или имеющий ненадежное крепление соединительной головки;
  • при подключении шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети запорный кран на наконечнике шланга должен быть закрыт;
  • после присоединения шланга к воздухопроводной сети проверить надежность сцепления соединительных головок шланга и запорного вентиля воздухопроводной сети, после этого открыть кран на наконечнике шланга, а затем постепенно открыть запорный вентиль воздухопроводной сети;
  • струю воздуха следует направлять под углом, исключающим возможность попадания в лицо снега;
  • при переходе от одного стрелочного перевода к другому следует закрыть запорный вентиль воздушной сети и выпустить сжатый воздух из шланга;
  • после окончания очистки стрелочного перевода запорный вентиль воздухопроводной сети необходимо закрыть, сжатый воздух полностью выпустить из шланга, после этого разъединить соединительные головки шланга и запорного вентиля воздухопроводной сети и закрыть кран на металлическом наконечнике шланга.

Запрещается открывать запорный вентиль для подачи воздуха, если шланг полностью не расправлен и наконечник не находится в руках работающего.

3.8.10. Запрещается при включенном электрообогреве производить какие-либо работы на стрелочном переводе, кроме ручной очистки с помощью неметаллического инструмента и шланговой очистки.

3.8.11. Очистка пути от снега и его уборка вручную на перегонах и станциях должна производиться с соблюдением следующих требований.

При очистке пути траншеями или разделке снеговых откосов после работы снегоочистителя в откосах в шахматном порядке должны быть сделаны ниши на расстоянии от 20 до 25 м одна от другой для укрытия работников при пропуске поездов.

Размеры ниши должны определяться в каждом отдельном случае с учетом количества укрывающихся в ней работников и расположения их не ближе 2 м от крайнего рельса, но при этом глубина ее должна быть не менее 0,75 м, а ширина — не менее 2 м.

При очистке пути от снега в выемках организовать работы так, чтобы не допускать снежного обвала.

При очистке станционных путей и стрелок необходимо складывать снег в валы, в которых должны быть сделаны разрывы (шириной по 1 м не реже, чем через 9 м), или в кучи с такими же разрывами для удобства работы и прохода работников.

3.8.12. Погрузка снега на платформы снегового поезда и его выгрузка должны производиться после полной остановки поезда. Погрузка и выгрузка снега на ходу поезда запрещается.

При передвижениях снегового поезда в зоне погрузки или выгрузки снега монтеры пути, находящиеся на платформах, должны присесть и держаться за борта платформ.

3.8.13. При вывозе снега поездами монтеры пути должны размещаться в пассажирском или грузовом крытом вагоне, оборудованном для перевозки работников.

3.9. Требования охраны труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ и перевозке материалов верхнего строения пути.

3.9.1. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ монтеры пути должны надеть защитные каски желтого или оранжевого цвета, а руководитель работ — защитную каску красного цвета.

3.9.2. Все операции по перемещению грузов должны выполняться только по команде руководителя работ или монтера пути, выполняющего обязанности стропальщика, а при работе двух и более стропальщиков — по команде одного из них, назначенного старшим.

3.9.3. Погрузка и выгрузка рельсов, стрелочных переводов, крестовин, железобетонных шпал и других тяжеловесных грузов должны производиться механизированным способом.

Погрузка и выгрузка рельсов вручную запрещается.

В исключительных (аварийных) случаях допускается выгрузка одиночных рельсов с платформ на сторону вручную с применением не менее двух слег из деревянных шпал (без износа) или рельсовых рубок из расчета не менее двух на четырехосную платформу.

3.9.4. Строповку груза следует производить инвентарными стропами или специальными грузозахватными устройствами. Способы строповки должны исключать возможность падения или скольжения застропованного груза.

3.9.5. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ выбор типа стропа (кольцевого, одноветвевого с двумя петлями, двумя крюками или с крюком и петлей на концах, четырехветвевого с крюками или петлями на концах) должен производиться в зависимости от массы, конфигурации и мест строповки груза.

Стропы должны выбираться такой длины, чтобы при строповке груза угол между ветвями стропа и вертикалью не превысил 45 градусов.

Каждый строп и траверса должны иметь металлическую бирку с указанием его номера, грузоподъемности и даты испытания.

3.9.6. Строповка рельсов при выгрузке и погрузке должна производиться с помощью траверсы с рельсовыми захватами, оборудованными фиксаторами (замками) против саморасцепа. Захват рельсов должен производиться не менее, чем в двух местах.

3.9.7. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию рельса (другого груза) стропальщик должен подать соответствующий сигнал машинисту грузоподъемного крана (дрезины), а при обслуживании одного грузоподъемного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.9.8. Не разрешается опускать груз на платформу дрезины, прицепную платформу или другое транспортное средство, а также поднимать его при нахождении на платформе (транспортном средстве) работников.

Выгрузка и погрузка металлических деталей скреплений, поставляемых без тары, должны производиться с применением магнитной плиты. Запрещается находиться ближе 2 м от вертикали возможного падения груза.

3.9.9. Перед подачей машинисту крана (водителю дрезины) сигнала подъема рельса, элемента стрелочного перевода или другого груза стропальщик должен убедиться:

  • в надежности строповки груза и отсутствии препятствий, за которые он может зацепиться при перемещении;
  • в отсутствии на грузе посторонних предметов (инструмента);
  • в полном освобождении груза от транспортных креплений к платформе;
  • в отсутствии работников в зоне производства погрузочно-разгрузочных работ.

3.9.10. При погрузке, выгрузке и перемещении грузоподъемным краном или краном дрезины рельсов, элементов стрелочных переводов, пакетов шпал и других длинномерных или крупногабаритных грузов для предотвращения самопроизвольного их разворота и раскачивания необходимо применять оттяжки из капронового, пенькового или хлопчатобумажного каната. Длина канатов должна позволять работникам находиться на расстоянии не ближе 2 м от вертикали возможного падения груза.

3.9.11. При подъеме и перемещении краном груза, по весу близкого к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, стропальщик должен:

  • подать сигнал машинисту крана (водителю дрезины) для предварительного подъема груза на высоту от 0,2 до 0,3 м, чтобы убедиться в правильности строповки, равномерности натяжения строп, а также проверки (машинистом крана, водителем дрезины) надежности действия тормоза механизма подъема груза;
  • при обнаружении неравномерности натяжения строп или ненадежности строповки груза дать команду машинисту крана (водителю дрезины) опустить груз для перестроповки;
  • после проверки правильности и надежности строповки груза и его подъема на высоту не более 1 м от уровня пола (площадки) отойти в безопасное место, определенное технологией (планом производства работ или технологической картой), или на расстояние не ближе 2 м от вертикали возможного падения груза;
  • при горизонтальном перемещении груза следить за отсутствием работников на пути его перемещения и чтобы груз не приближался к элементам конструкции крана ближе, чем на 1 м. Груз или грузозахватные приспособления при горизонтальном их перемещении краном должны быть приподняты на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
  • в случае появления в зоне работы крана посторонних работников или при обнаружении каких-либо неисправностей и нарушений немедленно подать сигнал машинисту крана (водителю дрезины) о прекращении подъема (перемещения) груза.

Перемещение груза над людьми запрещается.

3.9.12. Рельсы на дрезину следует укладывать между кабиной и бортом с каждой стороны в один ряд. Рельсы длиной 25 м следует грузить с использованием траверсы, размещая их на дрезине и прицепленной к ней платформе. Рельсы должны быть надежно закреплены, борта дрезины и прицепной платформы закрыты.

3.9.13. Пакеты шпал следует располагать на платформе дрезины таким образом, чтобы при движении дрезины машинисту обеспечивались условия видимости пути. Пакеты шпал должны быть надежно увязаны и закреплены на дрезине.

3.9.14. Выгрузка деревянных шпал, переводных и мостовых брусьев, пропитанных масляными антисептиками из полувагонов, а также железобетонных шпал должна производиться грузоподъемными кранами.

С целью предотвращения падения штабельных щитов при выгрузке шпал из полувагонов удалять щиты следует тросовыми захватами-удавками в тот момент, когда нижний их конец еще остается закрепленным горизонтальными рядами шпал на высоте не менее 1 м. Штабельные щиты должны удаляться при помощи крана с использованием тросовых захватов-удавок.

При наличии в вагоне неправильно погруженных шпал (навалом) или развале пакетов шпал выгрузку их следует производить по одиночке краном с использованием тросовых захватов-удавок.

Выгрузка шпал и брусьев вручную из полувагонов запрещена.

3.9.15. При погрузке и выгрузке шпал и брусьев, пропитанных масляными антисептиками, монтеры пути должны пользоваться спецодеждой и спецобувью, указанной для этого вида работ в пункте 1.15 настоящей Инструкции. Перед началом работы для защиты кожных покровов монтеры пути должны смазать лицо, руки, шею и другие открытые части тела выдаваемыми им для этих целей защитными пастами.

В процессе погрузки, выгрузки, переноски шпал и брусьев, пропитанных масляными антисептиками, нельзя касаться лица рукавицами или рукавами спецодежды. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки, лицо, открытые части тела теплой водой с мылом и прополоскать рот.

3.9.16. Перевозку путевого инструмента и материалов на путевых вагончиках, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках должны производить специально назначенные монтеры пути в количестве, достаточном (но не менее двух человек), чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки (путевые вагончики). В пути следования они должны сопровождаться сигналистами.

3.9.17. При перевозке материалов на путевом вагончике нельзя находиться впереди вагончика, отставать от него, пускать вагончик под уклон, садиться на него, катить вагончик со скоростью большей, чем скорость нормально идущего человека, поправлять на ходу груз. Шпалы на вагончик следует укладывать вдоль пути.

3.9.18. Перевозка одиночных рельсов должна производиться двумя съемными портальными кранами, при этом рельс должен располагаться по оси портальных кранов.

Перевозить рельс следует со скоростью от 3 до 5 км/ч на высоте 20 см от верха постели шпал.

При передвижении портальных кранов по пути монтеры должны находиться с наружной стороны колеи.

Установка и снятие портального крана должна производиться двумя монтерами пути.

3.9.19. Для пропуска поезда монтеры пути должны снять с пути однорельсовые тележки, путевые вагончики, материалы, инструмент и отойти на обочину пути на расстояние, указанное в пункте 3.2.4 настоящей Инструкции, и на 5 м от тележки, вагончика, материалов, инструмента в сторону приближающегося поезда.

3.9.20. Выгрузка балласта из хопперов-дозаторов может производиться при движении поезда со скоростью не более 5 км/ч, а выгрузка балласта и грунта из полувагонов должна производиться только после полной остановки состава.

При выгрузке балласта монтерам пути запрещается находиться внутри кузова хоппера-дозатора (полувагона).

3.9.21. При выгрузке балласта из полувагона открывать люки следует при помощи ломов или кувалд. При этом монтер пути должен:

  • перед открыванием люка осмотреть шарнирные соединения, запорные устройства и убедиться, что они исправны;
  • снять проволочные закрутки (при их наличии) и отбросить предохранительные секторы люковых запоров;
  • при открывании запорных устройств люка находиться сбоку на расстоянии не менее 1 м от люка;
  • открыв запорное устройство с одной стороны люка, а затем с другой стороны люка, отступить от высыпающегося из люка груза в сторону следующего (закрытого) люка.

3.9.22. Закрывать люки полувагона должна бригада из трех человек. При этом двое работников с помощью ломов должны поднять крышку люка, а третий с помощью лома через среднюю проушину должен прижать люк до упора. Затем один из работников, принимавших крышку люка, подбивает кувалдой закидку запорного устройства на место и сектором фиксирует ее от самопроизвольного открывания.

3.10. Требования охраны труда при производстве работ с пестицидами по уничтожению растительности на железнодорожных путях.

3.10.1. Монтеры пути, привлекаемые к работам по уничтожению растительности на железнодорожных путях с использованием пестицидов, должны быть ознакомлены с основными свойствами пестицидов, особенностями их воздействия на организм человека, обучены способам безопасной работы, правилам производственной и личной гигиены и оказания первой помощи в случаях отравлений.

Монтеры пути, имеющие медицинские противопоказания, к работе с пестицидами не допускаются.

3.10.2. Продолжительность работ по погрузке, разгрузке, транспортировке пестицидов, а также работ, связанных с химическим уничтожением растительности, не должна превышать шести часов в день.

3.10.3. При появлении запаха пестицида под маской исправного респиратора или противогаза монтер пути должен прекратить работу, отойти в наветренную сторону от места работы и заменить неисправное фильтрующее устройство или в целом респиратор (противогаз).

Отработанное фильтрующее устройство (фильтр, коробку, патрон) монтер пути должен сдать для их утилизации.

3.10.4. Защитную спецодежду и спецобувь, предназначенную для работы с пестицидами, следует носить только во время работы с ними.

Монтеры пути, не имеющие спецодежды или не полностью обеспеченные ею, к работе с пестицидами не допускаются.

3.10.5. Спецодежда, в которой проводится работа с пестицидами, должна ежедневно проветриваться и не реже двух раз в месяц дегазироваться.

Запрещается стирать спецодежду, мыть резиновые сапоги, перчатки на расстоянии менее 300 м от колодцев, рек, озер, ручьев и ключей.

3.10.6. Монтеры пути, привлекаемые к работе с пестицидами, должны соблюдать следующие требования:

  • при производстве погрузочно-разгрузочных работ, вскрытии тары, приготовлении раствора и при опрыскивании растительности необходимо пользоваться спецодеждой, перчатками, защитными очками и респиратором или противогазом для защиты открытых участков тела, органов дыхания и глаз;
  • во время опрыскивания, приготовления раствора или погрузочных работ нельзя курить, принимать пищу, а также хранить продукты питания в местах, где на них могут попасть пестициды;
  • перед едой следует тщательно вымыть руки и лицо с мылом, прополоскать питьевой водой рот, а по окончании работ принять души и смазать руки регенерирующим кремом.

3.11. Требования охраны труда при производстве работ на производственной базе.

3.11.1. К работам на звеносборочных и звеноразборочных линиях, не связанных с управлением механизмами линий, допускаются монтеры пути, прошедшие целевой инструктаж по безопасности в этих условиях.

3.11.2. Подача на сборку и разборку рельсов, скреплений, шпал (деревянных и железобетонных) и других длинномерных и тяжеловесных грузов должна производиться только механизированным способом с использованием козловых кранов.

3.11.3. При перемещении рельсов, скреплений, пакета шпал или рельсошпальной решетки работники должны находиться вне зоны перемещения материалов.

Запрещается находиться ближе 2 м от вертикали возможного падения груза при подаче металлических деталей рельсовых скреплений магнитным подъемником.

3.11.4. При перетяжке пакетов рельсов на платформах, оборудованных съемным оборудованием типа СО или У СО, работники должны находиться на расстоянии не менее 10 м от троса.

3.11.5. Раскладку пакета шпал на стендовом пути следует производить последовательно ряд за рядом, начиная с нижнего. При этом после установки пакета шпал на стендовый путь монтеры пути - стропальщики должны убедиться в устойчивости пакета, освободить от строповки нижний ряд, застропить остальную, подлежащую дальнейшей раскладке часть пакета, и дать команду крановщику на подъем и перемещение пакета. Раскладку остальных рядов пакета шпал производить в такой же последовательности.

3.11.6. Раскладку шпал по меткам (эпюре) и их торцовку следует производить с использованием ломов.

При антисептировании отверстий, просверленных в деревянных шпалах, следует работать в защитных очках.

3.11.7. Детали рельсовых скреплений, предназначенные для сборки звеньев рельсошпальной решетки, должны находиться в емкостях (таре), размещаемых в разрывах стендового пути.

3.11.8. Перед сборкой рельсовых скреплений следует размещать на шпалах рельсовые подкладки и другие детали скреплений таким образом, чтобы исключалось их падение и травмирование ног работников.

3.11.9. При укладке рельса на шпалы с собранными рельсовыми скреплениями направлять его и удерживать от раскачивания разрешается только направляющими штангами, располагаясь с торцов рельса. Сдвижку (отжатие) рельса для обеспечения необходимого его положения относительно рельсовых подкладок необходимо производить ломами.

3.11.10. Закрепление гаек закладных и клеммных болтов рельсовых скреплений следует производить электрическими гайковертами. При этом установку гайковертов на рельсы собираемой рельсошпальной решетки должны производить не менее двух работников.

3.11.11. Сборку звеньев рельсошпальной решетки как при деревянных, так и железобетонных шпалах разрешается производить не более, чем в два яруса. Подъем и установку электрических гайковертов на рельсы рельсошпальной решетки второго яруса следует производить грузоподъемным краном или бригадой работников, состоящей не менее чем из трех человек.

3.11.12. При сборке звеньев рельсошпальной решетки с деревянными шпалами забивку костылей костыльным молотком монтеры пути должны производить в защитных очках.

  • находиться и устанавливать скрепления и выполнять другие работы на звене, передвигаемом на тележках;
  • разборка старых звеньев непосредственно на платформах путеразборочного поезда;
  • проход и нахождение в зоне подъема и опускания груза, а также работа под поднятым звеном;
  • находиться ближе 10 м от троса в момент затягивания пакета или звена на рабочую позицию на звеносборочных и звеноразборочных линиях;
  • проводить сбоку ближе 5 м к поднятому звену;
  • подходить ближе 3 м к торцу поднятого звена.

3.11.14. Раскладка звеньев старой рельсошпальной решетки для расшивки их вручную должна производиться не более чем в два яруса.

3.11.15. Выдергивание костылей и снятие пружинных противоугонов при разборке старой рельсошпальной решетки производить с учетом требований пунктов 3.4.9, 3.4.10 и 3.4.13 настоящей Инструкции.

3.11.16. Складирование рельсов, шпал, рельсовых звеньев следует производить на тщательно спланированных площадках.

3.11.17. Штабели рельсов, шпал и других материалов необходимо располагать таким образом, чтобы они находились в пределах действия козловых кранов (крана) для обеспечения вертикального опускания (подъема) их без подтаскивания, а расстояние от выступающих элементов козлового крана до штабеля составляло не менее 0,7 м.

3.11.18. Рельсы необходимо укладывать в штабели пирамидальной формы высотой не более 2 м. Каждый верхний ряд штабеля по количеству рельсов должен быть меньше нижнего на два рельса (на один от каждого края). Рельсы должны быть уложены на подошву, торцы выровнены. Под нижний ряд рельсов должны быть уложены поперечные деревянные прокладки (брусья) сечением 250 х 150 мм, а между рядами рельсов — поперечные деревянные прокладки толщиной не менее 100 мм (не менее 6 штук при длине рельсов 25 м и 3 штук при длине рельсов 12,5 м).

3.11.19. Высота штабеля новых и старогодных деревянных шпал не должна быть более 16 рядов, железобетонных — 8 рядов. Шпалы в штабелях следует располагать перпендикулярно рельсам подкранового пути. Между штабелями деревянных шпал должны устраиваться противопожарные разрывы.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях и по оказанию первой помощи пострадавшим

4.1. Действия монтера пути в аварийных ситуациях.

4.1.1. При выполнении работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути и искусственных сооружений могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

  • загорание подвижного состава или другие аварийные ситуации, могущие привести к пожару или взрыву;
  • обрыв контактного провода или провода воздушной линии электропередачи;
  • сход подвижного состава с рельсов; разлив или рассыпание опасных и вредных веществ;
  • нарушение целостности верхнего строения пути, могущее привести к сходу подвижного состава.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации монтер пути должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся руководителю работ и далее выполнять его указания или, при отсутствии руководителя работ, принять меры к ограждению опасного места сигналами остановки и принять меры по извещению дежурного по станции или поездного диспетчера.

4.1.3. При возникновении пожара монтер пути должен:

  • немедленно сообщить о пожаре руководителю работ и в пожарную часть, указав точное место его возникновения;
  • при необходимости вывести людей из опасной зоны, принять меры по тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.

4.1.4. При загорании электрооборудования для его тушения следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При этом нельзя направлять в сторону людей струю углекислоты и порошка. При пользовании углекислотным огнетушителем во избежание обморожения не следует браться рукой за раструб огнетушителя.

При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором пищевой соды.

4.1.5. Тушение пожара внутренними пожарными рукавами должно производиться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй — по команде раскатывающего рукав открывает кран.

4.1.6. При тушении очага загорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не обжег работника.

4.1.7. При тушении очага загорания песком следует беречь глаза от попадания в них песка.

4.1.8. Тушить горящие предметы, расположенные на расстоянии менее 2 м от находящихся под напряжением частей контактной сети, разрешается только углекислотными и порошковыми огнетушителями.

Тушить очаг загорания водой, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято, и она заземлена.

4.1.9. Можно тушить очаг возгорания без снятия напряжения, если он расположен на расстоянии более 7 м от контактного провода и проводов BЛ. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пенного раствора не приближалась на расстояние менее 2 м к контактной сети и другим токоведущим частям, находящимся под напряжением.

4.1.10. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов или ВЛ необходимо действовать в соответствии с требованиями пункта 3.7.4 настоящей Инструкции.

В случае, если оборванные провода или другие части контактной подвески (воздушной линии) нарушают габарит приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.

4.1.11. При падении находящегося под напряжением оборванного контактного провода (провода ВЛ) на мотовоз или другую путевую машину или случайном касании рабочего органа или корпуса машины с проводами запрещается до снятия напряжения с контактной подвески (ВЛ) прикасаться, стоя на земле, к машине, сходить с нее на землю или подниматься на нее.

4.1.12. При ликвидации последствий схода с рельсов подвижного состава монтер пути должен действовать в соответствии с указаниями руководителя работ.

При обнаружении препятствия или неисправности, угрожающей безопасности движения поездов, монтер пути должен оградить установленным порядком внезапно возникшее место препятствия, по возможности сообщить о случившемся руководителю работ или дежурному по станции, а при появлении поезда бежать ему навстречу, подавая сигналы остановки, и установить петарды там, где успеет.

4.1.13. При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава приступать к работам по ликвидации аварии можно только после получения необходимых средств индивидуальной защиты, целевого инструктажа о мерах безопасности при выполнении работ и разрешения руководителя работ.

4.1.14. На электрифицированных участках пути при наличии сквозного поперечного излома рельса запрещается прикасаться руками или какими-либо инструментами к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек.

4.2. Действия монтера пути по оказанию первой помощи пострадавшим.

4.2.1. Механические травмы.

При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо срочно провести остановку кровотечения.

Виды кровотечения:

  • при артериальном кровотечении кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей;
  • при венозном кровотечении кровь темная, не пульсирует.

Способы временной остановки кровотечения в зависимости от вида кровотечения:

  • наложение давящей повязки;
  • наложение кровоостанавливающего жгута;
  • максимальное сгибание конечности;
  • прижатие артерии пальцами или кулаком.

Порядок оказания первой помощи.

При артериальном кровотечении наложить выше раны кровоостанавливающий жгут или закрутку, движением в направлении от раны протереть кожу вокруг раны спиртом (одеколоном), смазать края раны йодом и наложить стерильную повязку. Жгут на конечности следует накладывать выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью, и фиксировать на наружной стороне конечности. После наложения первого витка жгута необходимо убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывать с меньшим усилием. Под жгут (закрутку) обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут (закрутку) можно наложить не более, чем на один час. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) постепенно ослабить жгут (закрутку) на несколько минут до появления на ране капель крови, затем снова затянуть его несколько выше или ниже прежнего места. Под жгут (закрутку) вложить новую записку с указанием времени повторного наложения жгута.

При венозном кровотечении наложить на рану стерильную салфетку и давящую повязку.

Дать пострадавшему обезболивающее средство.

При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать 2 % или 5 % спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку стерильным бинтом.

При переломе позвоночника обеспечить пострадавшему полный покой в положении лежа на спине на жестком щите.

При переломах конечностей произвести обездвиживание сломанной конечности (шинами или любыми подручными средствами — досками, рейками) с фиксацией двух смежных суставов или фиксацией руки к туловищу, ноги к ноге.

При открытых переломах необходимо смазать поверхность кожи вокруг раны 2 % или 5 % спиртовым раствором йода и наложить стерильную повязку до наложения шины.

Шину располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

При вывихе необходимо зафиксировать конечность (шиной, рейкой) в неподвижном состоянии.

При растяжении связок наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

4.2.2. Термические ожоги.

Признаки ожога и

  • при ожоге первой степени (наблюдается покраснение кожи) следует охладить обожженную часть тела струей холодной воды (в промежуток времени от 10 до 15 минут) или приложить холод на 20-30 минут (пакет со льдом, снегом), смазать кремом, вазелином и др.;
  • при ожоге второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку;
  • при тяжелом ожоге (некроз тканей) следует наложить на обожженное место стерильную повязку. Пострадавшего необходимо обильно поить горячим чаем и дать ему обезболивающее средство;
  • при ожогах второй и третьей степени запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, вскрывать или прокалывать пузыри, отрывать пригоревшие к коже части одежды.

4.2.3. Ожоги кислотами и щелочами.

При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть двухпроцентным раствором питьевой соды. При отсутствии питьевой соды следует обильно поливать обожженный участок тела чистой водой.

При ожогах щелочами обожженный участок тела следует обмыть водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотами, или обильно поливать чистой водой.

На обожженный участок тела наложить повязку стерильным бинтом и дать пострадавшему обезболивающее средство.

4.2.4. Электротравмы.

При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия тока: отключить электроустановку с помощью выключателя, рубильника, путем снятия предохранителей или разъема штепсельного соединения. При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от действия тока можно перерубить провод (разрубая провод каждой фазы отдельно) топором с сухой деревянной рукояткой или отбросить его от пострадавшего сухой палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.

Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду, если она сухая и отстает от тела. Действовать при этом следует одной рукой, соблюдая меры безопасности, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью электрооборудования. Прикасаясь к пострадавшему, пока он находится под действием тока, оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего прорезиненную ткань (плащ) или сухую ткань. Находясь в зоне растекания тока замыкания на землю оказывающий помощь должен делать мелкие шаги, не отрывая одну ступню ноги от другой.

При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки и боты и вместо подручных средств действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами (при их наличии), рассчитанными на соответствующее напряжение.

Порядок оказания первой помощи:

  • расстегнуть на пострадавшем одежду;
  • обеспечить приток свежего воздуха, восстановить дыхание и кровообращение путем проведения ему искусственного дыхания и непрямого массажа сердца (до восстановления пульса и естественного дыхания);
  • наложить повязку стерильным бинтом на места электрических ожогов;
  • произвести иммобилизацию (обездвиживание) переломов, вывихов, возникших при падении пострадавшего (шинами, подручными средствами — досками, рейками).

4.2.5. Отравления.

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (от 6 до 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, а затем напоить молоком и дать выпить одну или две таблетки активированного угля.

При отравлениях кислотами следует тщательно промыть желудок водой, для чего пострадавшему надо дать выпить от 7 до 8 стаканов теплой воды и искусственно вызвать рвоту. Эту процедуру следует повторить от 4 до 5 раз.

Расход воды при промывании желудка до 10 литров или до выделения чистой промывной воды при рвоте. Затем дать пострадавшему выпить активированный уголь.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

При отравлениях газами не допускается употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда.

4.2.6. Травмы глаз.

При ранениях и сильных ушибах глаза (глаз) следует наложить на оба глаза стерильную повязку. Не следует вынимать из глаза пострадавшего попавшие в него предметы, чтобы еще больше не повредить его.

При попадании в глаза пыли, химических веществ или ядовитых технических жидкостей глаза следует обильно промыть слабой струей проточной воды в промежуток времени от 3 до 5 минут и наложить стерильную повязку.

При ожоге глаз горячей водой, паром промывать глаза не рекомендуется, на глаза следует наложить стерильную повязку.

4.2.7. Переохлаждение.

Признаки: озноб, мышечная дрожь, заторможенность и апатия, неадекватное поведение («как пьяный»), посинение или побледнение губ, снижение температуры тела.

Порядок оказания первой помощи:

  • укрыть пострадавшего, дать теплое сладкое питье или пищу с большим содержанием сахара;
  • быстро доставить пострадавшего в теплое помещение. В помещении снять одежду, растереть тело и обложить его большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок с теплой водой). При отсутствии грелок (пластиковых бутылок) укрыть пострадавшего теплым одеялом или надеть на него теплую сухую одежду и продолжать поить теплым сладким питьем.

4.2.8. Обморожения.

Признаки обморожения конечностей: кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности, а при постукивании пальцем — «деревянный» стук.

Порядок оказания первой помощи:

  • доставить пострадавшего в теплое помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду не снимать;
  • немедленно укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялом, одеждой.

Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Дать пострадавшему обильное теплое питье, заставить двигаться, накормить пострадавшего.

Дать одну или две таблетки анальгина.

Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

4.2.9. Укусы насекомых, змей и животных.

Порядок оказания первой помощи:

  • удалить жало пчелы, промыть место укуса;
  • при укусе змеи уложить пострадавшего и обеспечить ему покой. На место укуса наложить повязку (не слишком тугую). При укусе конечности обязательно наложить шину, придать конечности возвышенное положение.

Дать пострадавшему обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания положить пострадавшего на живот, повернув его голову на бок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступить к реанимации (проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания).

При укусе клеща, перед его удалением, необходимо приложить к нему на 3 минуты тампон, смоченный бензином или керосином. Затем на клеща (как можно ближе к поверхности кожи) набросить петлю из тонкой прочной нити и, вращая, резко выдернуть его из кожи.

В случае укуса диким животным или собакой необходимо промыть место укуса (царапины), а также кожу вокруг раны водой с мылом, смазать йодом, наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение для проведения курса прививок.

4.2.10. Тепловой или солнечный удар.

Признаки: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащенное дыхание и повышение температуры, потеря сознания.

Порядок оказания первой помощи:

  • перенести (перевести) пострадавшего в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды);
  • при судорогах повернуть пострадавшего на живот, прижать плечевой пояс и голову к полу;
  • при потере сознания более чем на 3-4 минуты повернуть пострадавшего на живот.

4.2.11. После освобождения из снежной лавины пострадавшего необходимо уложить на плотную подстилку.

Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, следует:

  • немедленно освободить от снега рот и нос, ни в коем случае не вливать в рот пострадавшего каких-либо жидкостей до возвращения к нему сознания;
  • расстегнуть воротник и пояс, затрудняющие дыхание, но не раздевать полностью;
  • при отсутствии дыхания и пульса надо немедленно применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца. Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия врача;
  • после того, как пострадавший пришел в себя, дать ему выпить что-либо согревающее (горячий чай);
  • в случае переохлаждения или обморожения пострадавшего при оказании ему первой помощи соблюдать требования пунктов 4.2.7, 4.2.8 настоящей Инструкции.

4.2.12. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, отравлений пищевыми продуктами или ядовитыми жидкостями (газами), обморожения пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работ монтер пути должен:

  • привести инструмент, инвентарь, приспособления в порядок и сложить их в специально предназначенные места в кладовой;
  • снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в шкаф гардеробной.

5.2. После работы с пестицидами монтер пути должен, не снимая с рук, вымыть резиновые перчатки в обезвреживающем растворе (3-5 % раствор кальцинированной соды, известковое молоко), промыть их в воде, снять сапоги, комбинезон, защитные очки и респиратор, снова промыть перчатки в обеззараживающем растворе и воде и снять их.

Наружную поверхность противогазовых коробок и респираторных патронов промыть мыльно-содовым раствором (25 г мыла + 5 г кальцинированной соды на 1 л воды), прополоскать в чистой воде и высушить. Лицевые части противогаза и респиратора протереть ватным тампоном, смоченным в 0,5 %-ном растворе перманганата калия или в спирте.

5.3. Загрязненную и неисправную спецодежду монтер пути, при необходимости, должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.4. Спецодежду, использовавшуюся при работе с пестицидами, очистить пылесосом от пыли и вывесить для проветривания под навесом или на открытом воздухе от 8 до 12 часов.

5.5. После работы монтер пути должен вымыть загрязненные участки тела теплой водой с мылом или, при возможности, принять душ.

5.6. При применении для защиты кожных покровов рук защитных паст, кремов, мазей вымытые с мылом руки смазать борным вазелином или ланолиновым кремом, слегка втирая его в кожу.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожного покрова и средств индивидуальной защиты.

5.7. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, необходимо сообщить непосредственному руководителю.


Самое обсуждаемое
Музыкальный праздник в подготовительной группе ДОУ по сказкам Чуковского Музыкальный праздник в подготовительной группе ДОУ по сказкам Чуковского
Принцип деления Европы на субрегионы Принцип деления Европы на субрегионы
Какие растения растут в пустыне Какие растения растут в пустыне


top