Какие направления в исследованиях российских ученых русистов. Ведущие направления лингвистических исследований в крымской русистике: традиции и тенденции развития. Русистика как наука и ее истоки возникновения

Какие направления в исследованиях российских ученых русистов. Ведущие направления лингвистических исследований в крымской русистике: традиции и тенденции развития. Русистика как наука и ее истоки возникновения

Виднейшие Ученые-Русисты (лингвисты) и их работы

Даль Владимир Иванович (1801 - 1872)

Русский писатель, этнограф, лингвист, лексикограф, врач. Владимир Иванович Даль родился 22 ноября (по старому стилю - 10 ноября) 1801 в Луганске Екатеринославской губернии. Отец - Иоганн Даль - датчанин, принявший русское подданство, был врачом, лингвистом и богословом; мать - Мария Христофоровна Даль (урожденная Фрейтаг) - полунемка, полуфранцуженка из гугенотского рода.

В 1814 поступил в Петербургский Морской кадетский корпус. Окончив курс в 1819, Владимир Даль более пяти лет служил во флоте в Николаеве. Получив повышение, был переведен на Балтику, где прослужил полтора года в Кронштадте. В 1826 вышел в отставку, поступил на медицинский факультет Дерптского университета, окончив его в 1829 и став хирургом-окулистом. В 1831 Владимир Даль принимал участие в походе против поляков, отличившись при переправе Ридигера через Вислу у Юзефова. Даль впервые применил электрический ток в минновзрывном деле, заминировав переправу и подорвав ее после отступления русской дивизии за реку. На рапорте начальству о решительных действиях дивизионного лекаря Даля командир корпуса генерал Ридигер наложил резолюцию: "За подвиг представить к ордену. Объявить выговор за невыполнение и уклонение от своих прямых обязанностей". Император Николай I наградил Владимира Даля орденом - Владимирским крестом в петлице. По окончании войны Даль поступил ординатором в Санкт-Петербургский военно-хирургический госпиталь, где работал хирургом-окулистом.

Собирать слова и выражения народного русского языка Даль начал с 1819. В 1832 были опубликованы "Русские сказки. Пяток первый", обработанные Владимиром Далем. По доносу Булгарина, книга была запрещена, автора отправили в III отделение. Благодаря заступничеству Жуковского Владимир Даль в тот же день был выпущен, но печататься под своим именем не смог: в 30-40-х годах печатался под псевдонимом Казак Луганский. Семь лет Даль прослужил в Оренбурге, служа чиновником особых поручений при военном губернаторе Оренбургского края В. Перовском, известном ценителе искусств, близко знавшем А.С. Пушкина и уважавшем литературные занятия Даля. В 1836 Владимир Даль приезжал в Санкт-Петербург, где присутствовал при кончине Пушкин Александр Сергеевич, от которого Даль получил его перстень-талисман. В 1838, за собирание коллекций по флоре и фауне Оренбургского края, Владимир Даль был избран член-корреспондентом Петербургской Академии наук по классу естественных наук. В 1841-1849 жил в Петербурге (площадь Александрийского театра, ныне площадь Островского, 11), служил чиновником особых поручений при Министерстве внутренних дел. С 1849 по 1859 Владимир Даль занимал пост управляющего нижегородской удельной конторой. После выхода в отставку поселился в Москве, в собственном доме на Большой Грузинской улице. С 1859 являлся действительным членом Московского Общества любителей российской словесности. В 1861, за первые выпуски "Толкового словаря живого великорусского языка", Владимир Даль получил Константиновскую медаль от Императорского географического общества, в 1863 (по другим сведениям - в 1868) был награжден Ломоносовской премией АН и удостоен звания почетного академика. Первый том "Словаря..." был напечатан за счет ссуды в 3 тысячи рублей, выданной Далю Московским Обществом любителей российской словесности. В последние годы жизни Даль увлекался спиритизмом и сведенборгианством. В 1871 лютеранин Даль принял православие. Умер Владимир Даль 4 октября (по старому стилю - 22 сентября) 1872 в Москве. Похоронен на Ваганьковском кладбище.

Среди произведений Владимира Даля - очерки, статьи по медицине, лингвистике, этнографии, стихи, одноактные комедии, сказки, повести: "Цыганка" (1830; повесть), "Русские сказки. Пяток первый" (1832), "Были и небылицы" (в 4 томах; 1833-1839), статья в защиту гомеопатии (одна из первых статей в защиту гомеопатии; напечатана в журнале “Современник" в 1838), "Мичман Поцелуев" 1841; повесть о Морском кадетском корпусе), “Полтора слова о нынешнем русском языке" (статья; напечатана в журнале “Москвитянин" в 1842), "Солдатские досуги" (1843, второе издание - в 1861; рассказы), “Похождения X.X. Виольдамура и его Аршета" (1844; повесть), “О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа" (напечатано в 1845-1846, 2-е издание - в 1880; статья), “Сочинения Казака Луганского" (1846), “О наречиях русского языка" (1852; статья), "Матросские досуги" (1853; рассказы; написаны по поручению великого князя Константина Николаевича), “Картины из русского быта" (1861; сборник из 100 очерков), “Повести" (1861; сборник), "Пословицы русского народа" (1853, 1861-1862, сборник, включавший более 30 000 пословиц, поговорок, прибауток, загадок), "Два сорока бывальщинок для крестьян" (1862), "Толковый словарь живого великорусского языка" (в 4 томах; составлялся более 50 лет; опубликован в 1863-1866; содержал около 200 000 слов; Даль был награжден Ломоносовской премией АН и в 1863 удостоен звания почетного академика), учебники ботаники и зоологии. Печатался в журналах "Современник", "Отечественные записки", "Москвитянин", "Библиотека для "Чтения".

1 Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ. «Русистика в Республике Крым», проект № 15-04-00080.

После вхождения в 2014 году Крыма в состав Российской Федерации изменились как отношение к научному сообществу русистов региона, так и законодательная база, определяющая его языковую политику. Поддержка государством развития русского языка, признанного в Республике Крым одним из трѐх государственных (наряду с украинским и крымскотатарским) и являющегося единственным обязательным языком обучения, осуществляется на основании действия федерального закона Российской Федерации об образовании, а также результатов новейших социологических данных. По итогам переписи населения в Крымском федеральном округе, «население, отнесшее себя к русским, является наиболее многочисленным (1,5 млн. человек) и составляет 68% общей численности населения Крыма, указавшего национальную принадлежность. По сравнению с 2001 годом численность русских увеличилась на 3%, а их доля среди населения Крыма, указавшего национальную принадлежность, выросла на 7 процентных пунктов» .

Ведущее положение русского языка в Крыму закономерно приводит к ситуации, когда русистика региона становится самостоятельным объектом научного, в том числе и историографического, изучения. Для Крыма наиболее интересными можно считать неразрывную связь как с украинским, так и с российским языкознанием, русской культурой, а также с особой картиной мира, которая накладывают свой отпечаток на направление исследований и интерпретацию языковых явлений. Следовательно, актуальность рассматриваемой проблематики определяется тем, что существует достаточно много работ, описывающих те или иные языковые явления с других концептуальных позиций, через призму интеграции двух культур (хотя к настоящему времени не существует непроходимой пропасти между русистикой в Крыму и русистикой в Российской Федерации), но одновременно отсутствуют работы, в которых была бы предпринята попытка осмыслить такое явление, как русистика Крыма во всем его многообразии и развитии.

Цель предлагаемой статьи состоит в выделении и характеристике ведущих лингвистических направлений русистики Крыма, предварительном раскрытии наиболее существенных традиций, повлиявших на формирование этих направлений, и очерчивании круга тенденций развития в новых для региона условиях.

Развитие русистики в Республике Крым обусловлено уникальной геолингвистической ситуацией и особенностями функционирования русского языка в Крыму в разные периоды. Представляется возможным говорить о следующих периодах: раннем (1918–1922 гг.), советском (1922–1991 гг.), украинском (1991–2014 гг.), новейшем (начиная с 2014 г.). Описание основных направлений русистики способно дать обширный эмпирический материал для моделирования интеграции науки и системы образования Республики Крым в научную и образовательную сферы Российской Федерации, а также обогатить историю и теорию отечественного языкознания.

Началом развития русистики в Крыму можно считать создание в 1918 году Таврического университета, в его составе свою работу начала кафедра русского языка. В ноябре 1920 года «историко-филологический факультет был преобразован в философско-словесный, а в июне 1921 года – в факультет общественных наук. В это время университет был единственным высшим учебным заведением Крыма» .

Таврический университет стал мощным центром науки и образования в регионе. Кафедра русского языка (неоднократно изменявшее свое название: русского языкознания; русского и общего языкознания; русского, славянского и общего языкознания) в разные годы возглавлялась видными учеными-русистами (А. М. Лукьяненко, В. И. Борковский, А. И. Германович, В. Н. Мигирин, О. М. Соколов, В. М. Ронгинский, А. Н. Рудяков). Вклад в развитие русистики Крыма внесли также исследователи и педагоги других вузов полуострова:

Крымского республиканского института постдипломного педагогического образования, Крымского инженерно- педагогического университета, Севастопольского городского гуманитарного университета и др.

Представляется возможным говорить о следующих сформировавшихся в Крыму научных школах и лингвистических направлениях.

1. Научная школа «Методология и теория языкознания» профессора Виктора Николаевича Мигирина. Ученый разработал программу строгой модели отображения действительности в языке, развивал теорию переходности в области частей речи, имеющую в русском языкознании свою традицию (В. В. Виноградов, М. В. Панов, В. В. Бабайцева). Наиболее значимые публикации В. Н. Мигирина: монографии «Очерки по теории процессов переходности в русском языке» (1971) , «Язык как система категорий отображения» (1973) . 36 преподавателей защитили кандидатские диссертации под руководством профессора В. Н. Мигирина, среди них А. А. Соловьева, В. М. Ронгинский, Л. С. Пастухова, Е. Н. Сидоренко, Н. И. Пельтихина, А. А. Колесников, Л. В. Колесникова и др. Идеи В. Н. Мигирина продолжают развивать его ученики: профессор Е. Н. Сидоренко – лауреат Премии Автономной Республики Крым (2006), автор монографии «Диахронный и синхронный аспекты переходности в системе частей речи и контаминантов» (1993), В. Н. Алиева – автор работ, посвященных сопоставительным исследованиям в области служебных частей речи на материале русского и крымскотатарского языков.

2. Научная школа «Лексическая и категориальная семантика» профессора Олега Михайловича Соколова, сформировавшаяся в 70-е годы, продолжала традиции классической русистики. Основные направления, развиваемые в рамках школы О. М. Соколова: системность в лексике и вариативность слова, учение о фазовости как лексико-грамматической категории глагола и ее связи с грамматической категорией вида славянского глагола (С. О. Соколова, Г. Ю. Богданович, Е. И. Семиколенова, Л. Е. Бессонова, Е. Я. Титаренко и др.). Е. Я. Титаренко является автором монографии «Категория фазовости и вид русского глагола» .

3. Научное направление «Обучение русскому языку как иностранному и лингвострановедение» (А. А. Соловьева, Т. А. Ященко, Э. М. Сапожникова и др.). Основные вопрос, развиваемые представителями данного направления: обучение иностранцев русскому языку, новейшие формы и методы обучения, межкультурная коммуникация, каузация в русском языке. Т. А. Ященко – автор монографии «Каузация в русском языке: онтология, концептуализация» (2006), а также соавтор монографии «Причинно-следственные отношения в современном русском языке» (1988) (в соавт. с М. В. Всеволодовой).

4. Научная школа «Функциональная лингвистика» профессора Александра Николаевича Рудякова. Истоками регулятивной теории языка, разрабатываемой в рамках данного направления, являются идеи о социальном детерминизме, трѐхуровневой модели языка (Ю. С. Степанов, Ж. П. Соколовская), понимании языка как орудия воздействия на поведение и картину мира человека (В. И. Абаев, Л. С. Выготский, Б. Ф. Поршнев). Предложенный в своѐ время Э. В. Кузнецовой метод ступенчатой идентификации в работах А. Н. Рудякова применѐн к семантике лексических групп, т.е. автор концепции функциональной семантики предложил использовать данный метод не в качестве способа изучения семантических отношений между цепочками близких по значению слов, а как инструмент установления иерархии идентификации, благодаря которому стало возможным построить всесловарную иерархию сем и определить адрес каждой семемы в словаре по глубине еѐ семного набора. Прикладной задачей функциональной семантики является создание тезауруса семантем – идеографического словаря, представляющего своеобразный каталог понятий и номинативных средств их воплощения в русском языке .

В свете регулятивной теории языка решаются и вопросы об организации текста. Лингвистическая инструментология определяется как составная часть орудиеведения – общей науки о человеческих инструментах. Автор концепции обосновывает мысль о том, что методика стилистического анализа художественного текста, предложенная в работах Н. А. Рудякова, является основой функционального понимания устройства текста. Данное устройство обусловлено необходимостью воздействовать на систему ценностей читателя и представляет собой универсальную для всех инструментов функциональную систему: соединение «острия» и «рукояти». Данной проблематике посвящены монографии А. Н. Рудякова «Топоры и тексты. Лингвистическая инструментология» (2013) , «Homo textus: человек в паутине текстов, или учебник чтения для умеющих читать» (с соавт. с Ю. В. Дорофеевым) (2007) , Ю. В. Дорофеева «Функциональный анализ художественного текста» (2004) .

Следует также остановиться на таком направлении функциональной школы профессора А. Н. Рудякова, как георусистика и исследование языковых миров («-фоний»). Согласно данному взгляду, объектом русистики должен выступать не русский язык, а русофония – глобальное русскоязычное пространство: «Сложная и динамическая модель глобального русского языкового мира должна, на мой взгляд, включать, во-первых, описание всех частей и компонентов структуры русского языкового мира; во-вторых, максимально подробное описание всех «собственно языковых» взаимодействий русского языка с языками-партнерами (принципиально важно, чтобы это взаимодействие рассматривалось не как источник потенциальных «порчей» и «коверканий», а как ресурс для совершенствования русского языка); в-третьих, классификацию языков-партнеров с точки зрения того, является ли он языком-конкурентом, языком-союзником, языком-аутсайдером, языком-лидером, языком- попутчиком…» . Данной проблематике посвящен ряд работ, в том числе 2 выпуска сборников «Георусистика» и монография Ю. В. Дорофеева «Лингвистический функционализм и вариантность языка» . Результаты исследований Крымской школы функциональной лингвистики отражены в работах А. Н. Рудякова, Ю. В. Дорофеева, Л. А. Мори-Мицык, Н. А. Руденко, Р. В. Забашты, М. Г. Маркиной-Гурджи, Л. С. Москаленко, Т. В. Лановой и др.

5. Научное направление «Русский язык в полилингвокультурной ситуации Крыма и современное информационное пространство Украины и России» профессора Г. Ю. Богданович. В рамках этого направления формируется крымская школа журналистики, спецификой которой является мультикультурная среда и межъязыковые коммуникативные отношения в различных видах СМИ (пресса, радио- и тележурналистика, Интернет-издания). Особое внимание в разработке медиаобразования уделяется вопросам толерантности и культурно-национальной специфики подачи материалов. Результаты исследований отражены в работах Г. Ю. Богданович, Е. И. Семиколеновой, А. Г. Шилиной, Л. Г. Егоровой, Е. А. Коноваловой и др. Профессор Г. Ю. Богданович является автором монографии «Русский язык в аспекте проблем лингвокультурологии» (2003) .

Особую роль в развитии русистики Крыма новейшего периода играет одно из ведущих образовательных учреждений полуострова – Крымский республиканский институт постдипломного педагогического образования. В контексте вопросов интеграции Крыма в образовательное пространство Российской Федерации, КРИППО является важным консолидирующим центром для учителей-предметников, в том числе учителей русского языка. Целевая программа переподготовки учителей украинского языка по образовательному профилю «русский язык и литература» также была реализована в 2014–2015 гг. на базе института. Ректор КРИППО профессор А. Н. Рудяков является председателем оргкомитета Крымского международного лингвистического конгресса «Язык и мир», хорошо известного и отечественным русистам, и специалистам из стран СНГ и дальнего зарубежья. За последние годы в конгрессе приняли участие известные ученые (В. А. Виноградов, И. С. Улуханов, И. Г. Милославский, О. В. Лещак и др.). Усилиями КРИППО также начата в Крыму деятельность регионального отделения Ассоциации учителей литературы и русского языка (АССУЛ). Для решения прикладных задач с целью создания благоприятных условий функционирования русского языка в Крыму существует своя методическая база: написанная профессором А. Н. Рудяковым и коллективом соавторов серия учебников по русскому языку (с 1-го по 11-й класс) широко использовалась в школах Украины и Крыма. За создание серии учебников профессор А. Н. Рудяков и соавтор доцент Т. Я. Фролова стали единственными в странах СНГ русистами, удостоенными в 2013 г. Государственной премии Украины в области образования .

Таким образом, исследование функционирования и развития русистики в Республике Крым на протяжении последних десятилетий является актуальным для развития русского языкознания, поскольку обнаруживает как прочные связи с русской языковедческой традицией, так и оригинальные подходы к решению вопросов функционирования русского языка в полинациональной среде. Более глубокое исследование предполагает подготовку к публикации наиболее значимых для русистики Крыма работ, в которых в том числе рассматриваются вопросы функционирования и развития русского языка (т.е. акцент делается на региональный геолингвистический аспект), а также издание сводной работы справочного типа.

Список литературы

1. Богданович Г. Ю. Русский язык в аспекте проблем лингвокультурологии / Г. Ю. Богданович. – Симферополь: Доля, 2003. – 397 с.

2. Георусистика. Вызовы ХХI века / Под ред. А.Н. Рудякова. – Симферополь: Антиква, 2011. – 156 с.

3. Георусистика. Первое приближение / Под ред. А.Н. Рудякова. – Симферополь: Антиква, 2010. – 154 с.

4. Доклад об итогах федерального статистического наблюдения «Перепись населения в Крымском федеральном округе» со 100-процентным охватом населения // Перепись населения в Крымском федеральном округе // Федеральная служба государственной статистики. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/perepis_krim/perepis_krim.html (Проверено: 20.07.2015).

5. Дорофеев Ю. В. Лингвистический функционализм и вариантность языка [Текст] : [монография] / Ю. В. Дорофеев; Крым. респ. ин-т последиплом. пед. образования. – Симферополь: Таврида, 2012. – 306 с.

6. Дорофеев Ю.В. Функциональный анализ художественного текста [Текст] : [монография] / Ю. В. Дорофеев.– Симферополь: ТЭИ, 2004. – 135 с.

7. Забашта Р. В. Функціональна ідеографія як засіб опису лексики (на матеріалі номінативних одиниць зі значенням ‗особа‘ в сучасній російській мові) : автореферат дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.02 «Російська мова» / Р. В. Забашта. – Дніпропетровськ, 2009. – 19 с.

8. Мигирин В. Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке [Текст] : [монография] / В. Н. Мигирин. – Бельцы, 1971. – 227 с.

9. Мигирин В. Н. Язык как система категорий отображения [Текст] : [монография] / В. Н. Мигирин. – Бельцы: Штиинца, 1973. – 238 с.

10. Рудяков А. Н. «Активный» словарь русского языка / А. Н. Рудяков // Русский язык: исторические судьбы и современность: международный конгресс: сб. науч. работ. – М., 2000. – С. 185–186.

11. Рудяков А. Н. Homo textus: человек в паутине текстов, или учебник чтения для умеющих читать / А. Н. Рудяков, Ю. В. Дорофеев. – Симферополь: МСП «Ната», 2007. – 176 с.

12. Рудяков А. Н. Георусистика и функциональная лингвистика / А. Н. Рудяков // Филология и культура. Philology & Culture. – № (2)28. – Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2012. – С. 103–106.

13. Рудяков А. Н. Лингвистический функционализм и функциональная семантика / Александр Николаевич Рудяков. – Симферополь: Таврия-плюс, 1998. – 224 с.

14. Рудяков А. Н. Топоры и тексты. Лингвистическая инструментология: учебное пособие. – М. : Флинта: Наука, 2013. – 312 с.

15. Рудяков А. Н. Функциональная семантика / Александр Николаевич Рудяков. – Симферополь: Таврия, 1992. – 154 с.

16. Рудяков А. Н. Язык, или Почему люди говорят: (опыт функционального определения естественного языка)/ Александр Николаевич Рудяков. – К. : Грамота, 2004. – 224 с.

17. Русский язык: учеб. для 8 кл. общеобразоват. учеб. заведений с русс. яз. обучения / А.Н. Рудяков, Т.Я. Фролова. – К.: Грамота, 2008.

18. Русский язык: учеб. для 9 кл. общеобразоват. учеб. заведений с русс. яз. обучения / А.Н. Рудяков, Т.Я. Фролова. – К.: Грамота, 2009.

20. Факультет славянской филологии и журналистики: путь в филологии и образовании / Составители: Г. Ю. Богданович, Л. Е. Бессонова. – Симферополь, 2008. – 24 с.

Cлайд 1

Cлайд 2

Михаил Васильевич Ломоносов 1)разработка научной классификации частей речи и в создании теории «трех штилей»; 2)создал первую научную российскую грамматику («Российская грамматика», 1757). В этой работе ученый определил речевые нормы своего времени и заложил основы стилистики. Устанавливая грамматические и орфоэпические правила, Ломоносов исходит из своих собственных наблюдений над живой речью; 3)создал силабо-тоническую систему стихосложения.

Cлайд 3

Востоков Александр Кристофорович является создателем учебных книг по русскому языку, таких как «Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях» (1831), которая переиздавалась 15 раз, и «Русская грамматика… полнее изложенная» (1831 г.), переиздававшаяся 11 раз. В «Русской грамматике» ученый осуществил «перебор всего русского языка», рассмотрел его грамматические особенности на уровне науки своего времени. (1781–1864)

Cлайд 4

Потебня Александр Афанасьевич основной труд – «Из записок по русской грамматике» в 4 томах – посвящен сопоставительному анализу украинского и русского языков, истории основных грамматических категорий, сопоставительному изучению синтаксиса восточнославянских языков – русского, украинского и белорусского. (1835–1891)

Cлайд 5

Шахматов Алексей Александрович посвятил более двух десятков работ проблеме происхождения языков восточнославянской группы. В последние годы жизни он читал в Петербургском университете курс синтаксиса русского языка, по рукописным материалам которого после смерти автора был издан знаменитый «Синтаксис русского языка». К этому труду восходят многие современные синтаксические теории. (1864–1920)

Cлайд 6

Щерба Лев Владимирович призывал к наблюдениям над живыми фактами языка и речи, к размышлениям над ними. Его работа «О частях речи в русском языке» (1928), в которой он выделил новую часть речи – слова категории состояния, – наглядно показала, какие грамматические явления скрываются за знакомыми для большинства терминами «существительное» и «глагол». Щерба – создатель ленинградской фонологической школы. Он одним из первых обратился к лингвистическому анализу языка художественных произведений. Его перу принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений «Воспоминание» Пушкина и «Сосна» Лермонтова. (1880–1944)

Cлайд 7

Пешковский Александр Матвеевич первым в истории русской лингвистики показал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства не способны выразить значение. Одной из лучших работ считается «Русский синтаксис в научном освещении» (1914) – остроумная и полная тонких наблюдений монография, в которой автор как будто беседует со своими учениками. Вместе с ними он наблюдает, размышляет, экспериментирует, заставляя читателя стать сознательным пользователем русского языка. (1878–1933)

Cлайд 8

Виноградов Виктор Владимирович создал две лингвистические науки: историю русского литературного языка и науку о языке художественной литературы. Его книги «Язык Пушкина», «Язык Гоголя», «Стиль Пушкина», «Стиль прозы Лермонтова» представляют огромный интерес и для специалиста-филолога, и для абитуриента. Значительными являются заслуги в области лексикологии и фразеологии. Он создал классификацию типов лексического значения слова и видов фразеологических единиц, которыми пользуются до сих пор в вузах. Многим Виноградов известен как создатель и главный редактор журнала «Вопросы языкознания», как президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Им создано более 250 работ. (1895–1969)

Cлайд 9

Реформатский Александр Александрович создал учебник «Введение в языкознание». Его работы посвящены различным проблемам языка: фонетике, словообразованию, лексике, теории письма, истории языкознания, соотношению языка и речи. Вместе с другими выдающимися лингвистами – Кузнецовым, Сидоровым и Аванесовым – Реформатский явился основателем московской фонологической школы, идеи которой разрабатываются и сегодня.

Понравилось сочинение, характеристика или краткое содержание - копируй!!! Качай!!! Скачал?
Добавь в закладки Ctrl+D или вступай в группу в ВК .

Сочинение на отлично! Не подходит? => воспользуйся поиском у нас в базе более 20 000 сочинений и ты обязательно найдешь подходящее сочинение по теме Выдающиеся ученые-русисты . Ответ на билет № 4!!! =>>>

Становление и развитие лингвистики как науки о языке связано с именами таких ученых, как Михаил Васильевич Ломоносов, Александр Христофорович Востоков, Владимир Иванович Даль, Александр Афанасьевич Потебня, Алексей Александрович Шахматов, Дмитрий Николаевич Ушаков, Александр Матвеевич Пешковский, Лев Владимирович Щерба, Виктор Владимирович Виноградов, Сергей Иванович Ожегов, Александр Александрович Реформатский, Леонард Юрьевич Максимов.

«Если Джего не заботится о тебе, как ты лежишь под острым мечом?». Заключенный хорош для всего мира. «Прощай, родная земля, прани, рудный пол"а, крик, солны и луна, рыскания, мир и деревенские люди». Кэт убивает своих жертв своим спутником. «Не плачьте о вас, не кричите, не драйтесь и не мчатесь», и вы видите, что вы острижете свой меч - вашу наготу с луком.

Кэт в русской пьесе, созаемщик пытки в чешской драме, лжет о своем поступке. Рассказывает о служении правителям и умирающим. Говорящий король Фабрисио с дьяволом и царем Максимилианой с «ужасающим гигантом» или смертью и обезглавливанием с престолом и вымиранием регента, заканчивает архаичные варианты обеих драм; в то время как конкретные детали переговоров приводятся в обоих случаях из старой отечественной литературы.

С М. В. Ломоносова (1711–1765) началось серьезное изучение русского языка. Один из лучших поэтов XVIII в., замечательный филолог, писатель и педагог., Ломоносов создал первую научную российскую грамматику («Российская грамматика», 1757). В этой работе ученый определил речевые нормы своего времени и заложил основы стилистики. Устанавливая грамматические и орфоэпические правила, Ломоносов исходит из своих собственных наблюдений над живой речью.

Дьявол: Просто приходите, вы должны быть здесь всегда, мучить навсегда в аду. Смерть: «Позвольте мне также построить вас три раза, и мой голос за вас - босс». Чешская духовная игра росла в русской среде: она ослабила агиографический цвет, удалила чудеса, ангела и дьявола, который даже в самой старой печатной записи пьесы Максимильянова является создателем подлости царя. Префект Фабрициус работал по латинской легенде св. Дорот был заменен Адольфом, это вопрос дальнейших литературно-исторических исследований.

Если бы Дорота была обращена в Адольф непосредственно за памфлетом? В любом случае «Автомобиль Максимилян» является красноречивым доказательством чешского влияния на начало российского театра. Богатырев, который посвятил специальный трактат внутренних родственный податливого ресурсов чешского кукольный театр искусство и русский фольклор в настоящее время находит следы традиционной чешской кукольный играет в вариантах Петрушка, играла и записывались в Украине.

Ломоносову принадлежит заслуга в разработке научной классификации частей речи и в создании теории «трех штилей». Последняя сыграла важную роль при создании нового литературного языка . Ученый разделил язык на три стиля: высокий, посредственный (средний) и низкий. Высокий стиль предназначался для написания од, героических поэм, торжественных «слов о важных материях». Средний – для языка театральных пьес, сатир, стихотворных дружеских писем. Низкий стиль – стиль комедий, песен, описаний «обыкновенных дел». При его использовании запрещалось употреблять церковнославянские слова, предпочтение отдавалось собственно русским, нередко простонародным словам.

Помимо вопросов об общем происхождении и взаимных влияниях, сравнительное исследование включает в себя две существенные, противоречащие друг другу проблемы: к вопросу о расходящемся развитии проблема сближения является проблемой. Несмотря на обильные различия обеих национальных культур, чешский и русский, несмотря на значительные количественные и качественные различия в их международных ролей, их исторического развития и их географических предположений, мы наблюдаем геополитическую структуру двух стран существенные общие черты , культурно, определяющих эти страны от других славянских государственных ведомств.

Заслугой другого видного русского языковеда, поэта и переводчика – А. Х. Востокова (1781–1864) – является создание учебных книг по, таких как «Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях » (1831), которая переиздавалась 15 раз, и «Русская грамматика… полнее изложенная» (1831 г.), переиздававшаяся 11 раз. В «Русской грамматике» ученый осуществил «перебор всего русского языка», рассмотрел его грамматические особенности на уровне науки своего времени.

Каждый из двух национальных подразделений, как чешских, так и российских, и каждого из двух правительственных ведомств, включает в себя два введения: он вводит северо-западные внутренние моря, Север и Прибалтику, а также представляет Юго-Восточные Внутренние моря, Черное и Каспийское. Позиция по обе стороны развода делает культурную жизнь этих единиц доступной двумя противоположными интенсивными влияниями, северо-западным и юго-восточным. Каждое из этих правительственных ведомств находится на дороге, соединяющей два культурных мира.

Вот дюнепр выходит из Оковского леса и течет до полудня; и Дина из того же леса выходит и выходит в полночь и выливается в море Харазита. Из того же леса Волха течет на восток и льет седьмой рот в море Чалина. Река Днепр вливается в море понтийского трех рот, сказал океан слово русского языка «Похожая ситуация государства, хотя Косма, грубо современником Нестора, партикуляристское забыто при описании чешской предысторию в Моравии и говорит:».

А. А. Потебня (1835–1891) – выдающийся русский и украинский филолог, при жизни прославившийся невероятной эрудированностью. Будучи совсем молодым, ученый написал монографию «Мысль и язык» (1862), в которой рассматривалась связь между языком и мышлением. Его основной труд – «Из записок по русской грамматике» в 4 томах – посвящен сопоставительному анализу украинского и русского языков, истории основных грамматических категорий, сопоставительному изучению синтаксиса восточнославянских языков – русского, украинского и белорусского.

Все потоки большие и малые, выгнувшись в большую реку, которая течет через Эльбу в Северное море. Современный русский писатель подвел итог своим впечатлениям по пути Словакии в образе дерева, которое гораздо более прямолинейно, когда на него набрасываются двухсторонние ветры, чем когда он тянется к ветру в одном направлении. Именно эта возможность одновременного гравитации и отклонения является необходимой предпосылкой для культурного синтеза и, следовательно, для индивидуальной культуры. Именно в геополитическом положении чешских и российских государственных ядер необходимы императивные предпосылки для знаменитого отрывка: ни Запад, ни Восток.

А. А. Шахматов (1864–1920) – один из самых выдающихся филологов рубежа XIX–XX вв. Свои научные интересы он в основном сосредоточил в области истории и диалектологии славянских языков. Шахматов посвятил более двух десятков работ проблеме происхождения языков восточнославянской группы. В последние годы жизни он читал в Петербургском университете курс синтаксиса русского языка, по рукописным материалам которого после смерти был издан знаменитый «Синтаксис русского языка». К этому труду восходят многие современные синтаксические теории.

Вся история чешского и русского государств определяется колебанием между двумя центрами: постоянными колебаниями к западу, востоку и постоянной реакцией на эти колебания. Однако оба элемента расположены в каждой из этих образований. В русской истории это кажется вопреки в течение двух столетий Петербург руководящая роль юго-восточной зоны введения, будь то Киев или Московского Центра с той разницей, несомненно, согласятся разнообразные иерархии направлений в культурной жизни обеих стран; дуализм направлений неоспорим в обоих.

Геополитическое положение обоих ведомств существенно отличается от географии других славянских стран. Этнографическая Польша принадлежит к северо-западному введению и, таким образом, входит в одностороннюю роль периферии, провинции западного культурного мира. Весь исторический пафос Польши - это пафос маргинального членства на Западе. Если мы сравним культурную историю славянских единиц двунаправленной, а именно, России и Чехию, с культурной историей славянских однонаправленных единиц, мы видим, что на самом деле двусторонние единица, состоящие из таких национальных культурных течений, которые имеют далеко идущие значения экспорта.

А. М. Пешковский (1878–1933) первым в истории русской лингвистики показал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства (предлоги, союзы, окончания) неспособны выразить значение. Одной лучших работ Пешковского считается «Русский синтаксис в научном освещении» (1914) – остроумная и полная тонких наблюдений монография, в которой как будто беседует со своими учениками. Вместе с ними он наблюдает, размышляет, экспериментирует, заставляя читателя стать сознательным пользователем русского языка.

Односторонние славянские культуры имеют далеко идущие экспортные ценности, в основном иностранные. Может возникнуть возражение: что означает польский романтизм? Но его влияние было слишком узким. Такое появление европейского масштаба, как музыка Шопена, обязательно ощущается как гениальный человек, а не как массовое национальное выражение. Даже если мы рассмотрим этот тезис монопольных двунаправленных славянских культур, достигающей стоимость экспорта слишком схематична и догматической, однако, мы должны признать, что эти культуры, по крайней мере, более способны к созданию аналогичных значений.

Л. В. Щерба (1880–1944) – выдающийся русский языковед и педагог – призывал к наблюдениям над живыми фактами языка и речи, к размышлениям над ними. Его работа «О частях речи в русском языке» (1928), в которой он выделил новую часть речи – слова категории состояния, – наглядно показала, какие грамматические явления скрываются за знакомыми для большинства терминами «существительное» и «глагол».

История России и чехословацкого образования также богатые драматические противоречия и множественные наложения противоположных направлений и воздействий, и, таким образом, учитывая прекрасные вопросы, культурные и исторические отношения обеих стран и часто удивительно конвергентной эволюции. Именно это драматическое противоречие между западничеством и его отрицанием в духовном развитии России привлекло Масарика. В российской истории центробежный склон к Западу никогда не монополистичен, а весьма преобладает.

Симптоматично, как мы уже отмечали, переселение метрополии: Киев выиграл соперничество с Новгородом, Москвой и Санкт-Петербургом. Чисто западная идеология русского мира и духовное творчество России вновь и вновь подвергаются. Ведущий российский критик Белинский хорошо справлялся с программными паролями. Он сказал: Чешские земли окружены тевтонским племенем; Немцы были правителями на протяжении веков; она развивалась вместе с ними на основании католицизма и настигала их словом и актом религиозного возрождения - и что тогда?

Щерба – создатель ленинградской фонологической школы. Он одним из первых обратился к лингвистическому анализу языка художественных произведений . Его перу принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений «Воспоминание» и «Сосна» .

В. В. Виноградов (1895–1969) – выдающийся русский филолог и педагог. Его им

Сочинение опубликовано: 09.05.2011 понравилось сочинение, краткое содержание, характеристика персонажа жми Ctrl+D сохрани, скопируй в закладки или вступай в группу чтобы не потерять!

Выдающиеся ученые-русисты. Ответ на билет № 4

Чехи все еще славяне и до сих пор не немцы, или даже европейцы. Есть метафора пафоса русской богемы. Российские исследователи заинтересованы в чехословацком мире, особенно то, что она отличается от западных соседей, будь то отечественные оригинальные культурные ценности старых славянских святынь или элементов взяты с востока.

Оба термина тесно взаимосвязаны, так как филологическая работа российских ученых выиграла и разработала свои методы в русской ткани. Кирилл и Мефодий Чешского воссоздание прошлого на основе своего случайного мусора было естественной и актуальной задача только для знатока древнерусской культуры, которая, несомненно, является самой богатой, самым важной и оригинальным ответвление церковнославянской традиции. Никольского выявила важность вопроса об историческом праве Иллирикума в великой моравской идеологии Кирилла и Мефодия и в отношении деятельности братьев Соланы.

Наука о русском языке. Выдающиеся ученые-русисты. (Презентация-приложение к реферату.) Работу выполнила Заплатина Екатерина ученица 10 класса МОУ Измайловская СОШ Научный руководитель Сергеев Н.П., учитель русского языка и литературы МОУ Измайловская СОШ Содержание: Русский язык среди других языков мира. Сколько лет русскому языку. Что такое филология и языкознание. История языка. Ученые-русисты.

Эти, которые уже давно не знают о западной славянской науке, о чем свидетельствуют блестящие речи польского слависта Брюкнера, стали основой российских исследований. В настоящее время считается, что эта точка зрения является большим подтверждением в работах Дж. Русские филологи имеют большую долю в открытии и изучении церковно-славянской литературы чешского происхождения. Паннонско-моравские легенды о Кириле и Мефодии; от Лаврова - их лучшее издание и список их Богемии. Российские ученые открыли и впервые опубликовали все церковно-славянские легенды св.

Русский язык среди других языков мира. В мире русским языком владеют свыше 250 миллионов человек. Входит в ООН. Всего в мире существует свыше двух с половиной тысяч языков. Языковые семьи: 1) индоевропейские языки 2) китайскотибетские языки 3) алтайские языки

Никольским, нашел, опубликовал и правильно классифицировал вторую чешскую легенду о Св. После долгого скептицизма эти открытия фактически признаны чешской филологией. В свете судьбы кирильско-методической традиции чешское культурное развитие также оценивалось в позднем средневековье. Лавры ставят , является ли раннее появление и расцвета чешской литературы на родном языке против польской задержки развития, не связанное с впечатляющей традицией церковнославянской.

«неподтвержденные русские», как метко назвали старочешским поэтом, заинтересованным в истории Чешского королевства, главным образом, потому что и первых признаки оппозиции к католицизму, как имя файла является русским Недлером. Подробно описано развитие сектантства и ереси в Богемии и ее кульминация в гуситизме. Двенадцать русских писателей посвятили гуситский вопрос специальным дебатам, некоторые из которых представляют собой обширные монографии. Новиков и приобрел значительную популярность в русских славянофильных кругах.

Сколько лет русскому языку. На фоне древнегреческого или латыни русский язык совсем юнец. Среди же языков современных - вполне почтенный и уважаемый язык средних лет.

Чаши к православной традиции. Оба они постоянно смешивались; были созданы пограничные, временные, компрометирующие формы. Для того, чтобы охарактеризовать деятельность Славянского апостолов и их преемников Чехии в Риме могут наслаждаться сжатое политическое выражение - оппозиции Его Величества, а не Его Величеству: привилегии Славянская Церковь Рима была цепко и упорно бороться выздороветь, но суверенитет Святого Престола в то время как многозначительно признал. Однако работа русской филологии на чешском средневековье не останавливается в истории Церкви.

Что такое филология и языкознание. Филология- (греч. philo-»люблю» и logos-»слово»). Любовь была возведена первыми «словесниками» в принцип познания избранного предмета, что налагало на них определенные нравственные обстоятельства. Филология в старом ее понимании - это «служанка при тексте». Языкознание – одна из гуманитарных наук, в которой существенные виды деятельности часто обусловливались прямыми задачами общественного развития. Важная задача языкознания- развитие культуры языковой деятельности. История языка. История языка отражает не только социальную история народа, но и все важнейшие этапы его культурного развития. Уровень культуры народа во многом определяется степенью развитости языка. Язык обладает удивительной способностью приспосабливаться к жизни его носителей, отвечать на их запросы, усложнять свою структуру в соответствии с развитием общества и вместе с тем оказывать влияние на совершенствование самого общественного устройства. Ученые-русисты. Михаил Васильевич Ломоносов (1711-1765) Создал первую научную грамматику русского языка(«Российская грамматика», 1757). Исследуя язык, наблюдал его а в разных речевых проявлениях. Ломоносов устанавливал его произносительные и грамматические нормы. Огромным было влияние филологических трудов Ломоносова на развитие русского языка.










1 из 9

Презентация на тему:

№ слайда 1

Описание слайда:

№ слайда 2

Описание слайда:

Михаил Васильевич Ломоносов 1)разработка научной классификации частей речи и в создании теории «трех штилей»; 2)создал первую научную российскую грамматику («Российская грамматика», 1757). В этой работе ученый определил речевые нормы своего времени и заложил основы стилистики. Устанавливая грамматические и орфоэпические правила, Ломоносов исходит из своих собственных наблюдений над живой речью; 3)создал силабо-тоническую систему стихосложения.

№ слайда 3

Описание слайда:

Востоков Александр Кристофорович является создателем учебных книг по русскому языку, таких как «Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях» (1831), которая переиздавалась 15 раз, и «Русская грамматика… полнее изложенная» (1831 г.), переиздававшаяся 11 раз. В «Русской грамматике» ученый осуществил «перебор всего русского языка», рассмотрел его грамматические особенности на уровне науки своего времени.

№ слайда 4

Описание слайда:

Потебня Александр Афанасьевич основной труд – «Из записок по русской грамматике» в 4 томах – посвящен сопоставительному анализу украинского и русского языков, истории основных грамматических категорий, сопоставительному изучению синтаксиса восточнославянских языков – русского, украинского и белорусского.

№ слайда 5

Описание слайда:

Шахматов Алексей Александрович посвятил более двух десятков работ проблеме происхождения языков восточнославянской группы. В последние годы жизни он читал в Петербургском университете курс синтаксиса русского языка, по рукописным материалам которого после смерти автора был издан знаменитый «Синтаксис русского языка». К этому труду восходят многие современные синтаксические теории.

№ слайда 6

Описание слайда:

Щерба Лев Владимирович призывал к наблюдениям над живыми фактами языка и речи, к размышлениям над ними. Его работа «О частях речи в русском языке» (1928), в которой он выделил новую часть речи – слова категории состояния, – наглядно показала, какие грамматические явления скрываются за знакомыми для большинства терминами «существительное» и «глагол». Щерба – создатель ленинградской фонологической школы. Он одним из первых обратился к лингвистическому анализу языка художественных произведений. Его перу принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений «Воспоминание» Пушкина и «Сосна» Лермонтова.

№ слайда 7

Описание слайда:

Пешковский Александр Матвеевич первым в истории русской лингвистики показал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства не способны выразить значение. Одной из лучших работ считается «Русский синтаксис в научном освещении» (1914) – остроумная и полная тонких наблюдений монография, в которой автор как будто беседует со своими учениками. Вместе с ними он наблюдает, размышляет, экспериментирует, заставляя читателя стать сознательным пользователем русского языка.

№ слайда 8

Описание слайда:

Виноградов Виктор Владимирович создал две лингвистические науки: историю русского литературного языка и науку о языке художественной литературы. Его книги «Язык Пушкина», «Язык Гоголя», «Стиль Пушкина», «Стиль прозы Лермонтова» представляют огромный интерес и для специалиста-филолога, и для абитуриента. Значительными являются заслуги в области лексикологии и фразеологии. Он создал классификацию типов лексического значения слова и видов фразеологических единиц, которыми пользуются до сих пор в вузах. Многим Виноградов известен как создатель и главный редактор журнала «Вопросы языкознания», как президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Им создано более 250 работ.

№ слайда 9

Описание слайда:

Реформатский Александр Александрови создал учебник «Введение в языкознание». Его работы посвящены различным проблемам языка: фонетике, словообразованию, лексике, теории письма, истории языкознания, соотношению языка и речи. Вместе с другими выдающимися лингвистами – Кузнецовым, Сидоровым и Аванесовым – Реформатский явился основателем московской фонологической школы, идеи которой разрабатываются и сегодня.


Самое обсуждаемое
Музыкальный праздник в подготовительной группе ДОУ по сказкам Чуковского Музыкальный праздник в подготовительной группе ДОУ по сказкам Чуковского
Принцип деления Европы на субрегионы Принцип деления Европы на субрегионы
Какие растения растут в пустыне Какие растения растут в пустыне


top